首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从口译过程的角度研究口译技巧

Acknowledgements第1-5页
Abstract(Chinese)第5-6页
Abstract(English)第6-9页
Chapter One Introduction第9-12页
Chapter Two The Process of Interpretation第12-19页
   ·Effort Models by Daniel Gile第12-17页
     ·The Listening and Analysis or Comprehension Effort第13页
     ·The Production Effort第13-15页
     ·The Memory Effort第15页
     ·An Effort Model of Simultaneous Interpretation第15-16页
     ·An Effort Model of Consecutive Interpretation第16-17页
   ·Preliminary Personal Conclusion第17-19页
Chapter Three Comprehension in Interpretation第19-31页
   ·Gile’s Comprehension Model of Interpretation第19-20页
   ·Factors Affecting Comprehension in Interpretation第20-25页
     ·Linguistic Factors第20-24页
     ·Non-linguistic Factors第24-25页
   ·Skills of Comprehension第25-31页
     ·Anticipation第25-27页
     ·Logical Analysis第27-28页
     ·Skills to Master Knowledge of Language第28-31页
Chapter Four Memorization in Interpretation第31-43页
   ·Three Types of Memories第31-34页
     ·Sensory Memory第31-32页
     ·Working Memory第32-33页
     ·Long-term memory第33-34页
   ·Factors Affecting Memorization in Interpretation第34-37页
     ·Attention第35-36页
     ·Forgetting and Interference第36页
     ·Necessity of Taking Notes第36-37页
   ·Skills of Memory第37-43页
     ·Chunking第37-39页
     ·Abstraction and Synthesis第39-40页
     ·Visualizing Memorization第40-41页
     ·Note-taking training第41-43页
Chapter Five Production in Interpretation第43-53页
   ·The Cognitive Process in Production第43-44页
   ·Skills of coping with the difficulties in Production第44-53页
     ·Language-specific skills第44-50页
     ·Proper Handling of Culture-loaded Expressions第50-52页
     ·Verbal Skills第52-53页
Chapter Six Conclusion第53-55页
Bibliography第55-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:关联顺应理论对政务口译教学的启示
下一篇:思维模式不同对口译的影响