中文摘要 | 第4-5页 |
英文摘要 | 第5-6页 |
绪论 | 第9-13页 |
(一)选题缘由及研究意义 | 第9页 |
(二)现代汉语语序研究综述 | 第9-11页 |
(三)研究对象,方法和意义 | 第11-13页 |
1.研究对象 | 第11页 |
2.研究方法 | 第11页 |
3.研究意义 | 第11-13页 |
一 现代汉语各语法成分的用法 | 第13-18页 |
(一)主语和谓语的语序 | 第13页 |
(二)宾语的语序 | 第13页 |
(三)定语的语序 | 第13-15页 |
1.定语表示数量 | 第14页 |
2.定语表示时间 | 第14页 |
3.前置定语 | 第14-15页 |
(四)状语 | 第15页 |
(五)补语的语序 | 第15-16页 |
1.补语 | 第15-16页 |
2.结果补语 | 第16页 |
(六)中文和卢旺达语言的对比 | 第16-18页 |
1.了解“了”的位置 | 第16-17页 |
2.表示否定的对比 | 第17-18页 |
二 现代汉语语序 | 第18-20页 |
(一)现代汉语语序的定义 | 第18-20页 |
1.每个国家语言语序的变化对汉语语序的变化的影响 | 第18页 |
2.说话的意思对汉语语序的关系 | 第18-20页 |
三 在华卢旺达留学生汉语语序偏误分析 | 第20-26页 |
(一)在华卢旺达留学生汉语语序偏误最重要的位置和分析 | 第20-21页 |
1.汉语语序偏误对卢旺达留学生的重要性 | 第20页 |
2.第二语言习得偏误 | 第20-21页 |
(二)在华卢旺达留学生汉语语序偏误类型分析 | 第21-23页 |
1.数据分析和结论 | 第21-22页 |
2.两种选择问题的内容 | 第22-23页 |
3.汉语与卢旺达语的语音差别对汉语语序的影响 | 第23页 |
(三)在华卢旺达留学生汉语语序偏误原因分析 | 第23-26页 |
四 建议 | 第26-28页 |
参考文献 | 第28-30页 |
致谢 | 第30-31页 |