首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

双语政策背景下的汉语言文化传播--基于新加坡南洋理工大学孔子学院的分析

中文摘要第8-10页
ABSTRACT第10-11页
第1章 绪论第12-20页
    1.1 选题缘由第12-13页
    1.2 研究方法与意义第13-14页
        1.2.1 研究方法第13页
        1.2.2 研究意义第13-14页
    1.3 研究现状综述第14-18页
        1.3.1 孔子学院研究综述第14-16页
        1.3.2 新加坡语言政策研究综述第16-18页
    1.4 相关概念界定第18-20页
        1.4.1 双语政策与双语教育政策第18-19页
        1.4.2 母语第19页
        1.4.3 华语第19页
        1.4.4 第一语言与第二语言第19-20页
第2章 新加坡的语言政策第20-40页
    2.1 多语制与多语言共生第20页
    2.2 新加坡语言政策述略第20-22页
    2.3 语言政策与官方语言地位的变迁第22-30页
        2.3.1 英语的地位、功能及其变迁第23-25页
        2.3.2 华语的地位、功能及其变迁第25-28页
        2.3.3 马来语的地位、功能及其变迁第28-29页
        2.3.4 泰米尔语的地位、功能及其变迁第29-30页
    2.4 双语政策与身份认同第30-33页
        2.4.1 国家意志与政治目标第31-32页
        2.4.2 民族身份与文化身份第32-33页
    2.5 双语教育政策与华文教育第33-40页
        2.5.1 双语教育政策的发展历程第33-36页
        2.5.2 双语政策指导下的华文教育与改革第36-40页
第3章 南洋理工大学孔子学院的汉语言文化传播第40-71页
    3.1 南洋理工大学孔子学院的华语推广第40-52页
        3.1.1 南洋理工大学孔子学院的华语教育理念第40-41页
        3.1.2 南洋理工大学孔子学院的语言推广项目及其分析第41-52页
    3.2 南洋理工大学孔子学院的中华文化传播第52-71页
        3.2.1 南洋理工大学孔子学院的文化项目与课程体系第52-53页
        3.2.2 基于“教育”的文化传播第53-71页
第4章 南洋理工大学孔子学院汉语言文化传播的社会影响第71-75页
    4.1 新闻媒体的密切报道第71-73页
    4.2 政府要员和社会名流的关注与支持第73页
    4.3 行业标准与权威地位的逐渐确立第73-74页
    4.4 市场等社会资源的广泛介入第74-75页
第5章 南洋理工大学孔子学院汉语言文化传播的特色与建议第75-81页
    5.1 南洋理工大学孔子学院汉语言文化传播的特色第75-79页
        5.1.1 建立广泛联系网,坚持公益与商业兼施第75-77页
        5.1.2 开发独创性文化产品,加强品牌构建第77页
        5.1.3 挖掘语言与文化的实用价值,构建系统传播网络第77-78页
        5.1.4 健全管理制度,打造高效工作团队第78-79页
    5.2 南洋理工大学孔子学院汉语言文化传播的建议第79-81页
        5.2.1 调整定位,加强服务功能第79-80页
        5.2.2 设立分校,进一步扩大办学规模第80页
        5.2.3 规范内部管理机制,加强职能部门的知识管理第80-81页
第6章 结语第81-83页
    6.1 研究回顾与总结第81-82页
    6.2 研究创新之处与不足第82-83页
参考文献第83-86页
致谢第86-87页
学位论文评阅及答辩情况表第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:海外华文教师专业知识来源的个案研究
下一篇:汉语语言产品推广模式研究--基于BtoC型电子商务的分析