摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
一、引言 | 第10-15页 |
1.1 选题缘由 | 第10-12页 |
1.1.1 非语言在交流中极其重要,其在教学中的应用却未得重视 | 第10页 |
1.1.2 多做文化差异研究,研究方向局限 | 第10-11页 |
1.1.3 研究不深入,分类较片面 | 第11-12页 |
1.2 选题意义 | 第12-13页 |
1.2.1 本研究将为提高对外汉语教学效果提供新的视角 | 第12页 |
1.2.2 本研究将丰富对外汉语课题教学的手段 | 第12页 |
1.2.3 本研究是汉语动词教学的有益尝试,并有望应用到其他词汇教学 | 第12-13页 |
1.3 研究思路 | 第13-15页 |
1.3.1 研究范围 | 第13页 |
1.3.2 研究内容 | 第13-14页 |
1.3.3 研究方法 | 第14-15页 |
二、文献综述 | 第15-22页 |
2.1 汉语中动词的二语习得 | 第15-18页 |
2.1.1 第二语言教学重语法轻词汇现象 | 第15-16页 |
2.1.2 国内外二语习得词汇综述 | 第16-18页 |
2.2 国内外手势语研究现状 | 第18-21页 |
2.2.1 国内研究现状 | 第18-19页 |
2.2.2 国外研究现状 | 第19-21页 |
2.3 对外汉语教学中手势语的研究 | 第21-22页 |
三、对外汉语课堂中的手势语运用 | 第22-41页 |
3.1 手势语概述 | 第22-31页 |
3.1.1 手势语定义 | 第22-23页 |
3.1.2 手势语的类型 | 第23-28页 |
3.1.3 手势分类对比 | 第28-31页 |
3.2 手势语的性质 | 第31-34页 |
3.2.1 系统性和跨语言多样性 | 第31-32页 |
3.2.2 手势语言语关联性 | 第32页 |
3.2.3 手势语转移性 | 第32-33页 |
3.2.4 手势语文化差异性 | 第33页 |
3.2.5 手势语作为语义说明符 | 第33-34页 |
3.3 手势语作用 | 第34-41页 |
3.3.1 补偿机制作用 | 第34-35页 |
3.3.2 心理学作用 | 第35-36页 |
3.3.3 认知作用 | 第36-37页 |
3.3.4 课堂调节作用 | 第37-41页 |
四、动词分类与教学理论 | 第41-46页 |
4.1 动词的分类 | 第41-42页 |
4.1.1 依据意义的分类 | 第41页 |
4.1.2 依据配价的分类 | 第41页 |
4.1.3 依据宾语类型的分类 | 第41-42页 |
4.1.4 依据重叠形式的分类 | 第42页 |
4.1.5 语义特征分类 | 第42页 |
4.2 动词教学的理论方法 | 第42-46页 |
4.2.1 词本位法 | 第42-43页 |
4.2.2 字本位法 | 第43页 |
4.2.3 语块法 | 第43-44页 |
4.2.4 义类形类法 | 第44页 |
4.2.5 其他方法 | 第44页 |
4.2.6 手势语教学法 | 第44-46页 |
五、动词习得与手势语调查分析 | 第46-55页 |
5.1 留学生动词词汇量抽样调查 | 第46-48页 |
5.1.1 抽样调查描述 | 第46页 |
5.1.2 关于词语测量样本的选择 | 第46页 |
5.1.3 关于被试的选择 | 第46-47页 |
5.1.4 调查结果与初步结论 | 第47-48页 |
5.2 留学生动词记忆率调查 | 第48-52页 |
5.2.1 实验方法及步骤 | 第48-49页 |
5.2.2 实验结果及结论 | 第49-52页 |
5.3 调查结论分析 | 第52-55页 |
5.3.1 正向迁移原因 | 第52-53页 |
5.3.2 负迁移影响 | 第53-55页 |
六、手势语在教学中的使用 | 第55-59页 |
6.1 手势语的使用范围 | 第55-56页 |
6.1.1 手势语在教学内容中使用 | 第55-56页 |
6.1.2 手势语在课堂调节中使用 | 第56页 |
6.2 手势语使用原则 | 第56-59页 |
6.2.1 契合原则 | 第56-57页 |
6.2.2 适量原则 | 第57页 |
6.2.3 重复原则 | 第57页 |
6.2.4 清晰原则 | 第57页 |
6.2.5 文化对应原则 | 第57-59页 |
七、结束语 | 第59-61页 |
7.1 论文总括 | 第59页 |
7.2 论文不足 | 第59-61页 |
参考文献 | 第61-66页 |
在校期间发表的论文、科研成果等 | 第66-67页 |
致谢 | 第67页 |