首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的语用分析

中文摘要第5-6页
Abstract第6-7页
第一章 引言第11-14页
    1.1 选题背景第11页
    1.2 研究现状第11-13页
        1.2.1 关于《后宫甄媛传》的研究现状第11-12页
        1.2.2 关于言外之意的研究现状第12-13页
    1.3 研究意义第13页
    1.4 语料来源和研究方法第13-14页
        1.4.1 语料来源第13页
        1.4.2 研究方法第13-14页
第二章 《后宫甄嬛传》人物对话的言外之意的类型第14-26页
    2.1 人称指示意义第14-15页
    2.2 交际意义第15-18页
        2.2.1 表示亲近的交际意义第15-17页
        2.2.2 表示疏远的交际意义第17-18页
    2.3 情景意义第18-20页
        2.3.1 根据情节表达的拒绝意义第18页
        2.3.2 根据情节表达的打趣意义第18-19页
        2.3.3 根据说话人的心理状态表达的情感意义第19-20页
        2.3.4 根据说话人语气的变化表达的提醒意义第20页
    2.4 联想意义第20-22页
    2.5 情感态度意义第22-25页
        2.5.1 讽刺的情感意义第22-23页
        2.5.2 轻视的情感意义第23页
        2.5.3 厌恶的情感意义第23页
        2.5.4 气愤的情感义第23-24页
        2.5.5 亲密的情感意义第24页
        2.5.6 挑拨的情感意义第24-25页
    2.6 小结第25-26页
第三章 《后宫甄嬛传》人物对话中言外之意的表现手段第26-37页
    3.1 通过词汇表现的言外之意第26-30页
        3.1.1 “聪明”、“聪慧”第26-28页
        3.1.2 “起来”第28-30页
    3.2 通过句子表现的言外之意第30-33页
        3.2.1 陈述句表现的言外之意第30-32页
        3.2.2 疑问句表现的言外之意第32页
        3.2.3 祈使句表现的言外之意第32-33页
        3.2.4 感叹句表现的言外之意第33页
    3.3 通过修辞格体现的言外之意第33-36页
        3.3.1 反讽辞格表现的言外之意第33-34页
        3.3.2 双关辞格表现的言外之意第34-35页
        3.3.3 引用辞格表现的言外之意第35-36页
    3.4 小结第36-37页
第四章 《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的实现第37-43页
    4.1 语境第37-39页
        4.1.1 语境的生成功能第37-39页
        4.1.2 语境的充实语义功能第39页
    4.2 语用推理第39-41页
    4.3 非语言特征第41-42页
    4.4 小结第42-43页
第五章 《后宫甄嬛传》中人物对话言外之意的语用功能第43-53页
    5.1 《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的交际功能第43-46页
        5.1.1 维护面子的功能第43-44页
        5.1.2 自我保护的功能第44-46页
    5.2 《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的文学功能第46-51页
        5.2.1 《后宫甄嬛传》中的言外之意对人物形象的塑造第46-50页
        5.2.2 对人生道理、爱情观的思考第50-51页
    5.3 对封建皇权的批判第51-52页
    5.4 小结第52-53页
第六章 结语第53-54页
参考文献第54-56页
在校期间发表的论文、科研成果等第56-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:从评价理论角度分析消费者的英文网络购物评论
下一篇:手势与对外汉语动词教学研究