| 中文摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 第一章 引言 | 第11-14页 |
| 1.1 选题背景 | 第11页 |
| 1.2 研究现状 | 第11-13页 |
| 1.2.1 关于《后宫甄媛传》的研究现状 | 第11-12页 |
| 1.2.2 关于言外之意的研究现状 | 第12-13页 |
| 1.3 研究意义 | 第13页 |
| 1.4 语料来源和研究方法 | 第13-14页 |
| 1.4.1 语料来源 | 第13页 |
| 1.4.2 研究方法 | 第13-14页 |
| 第二章 《后宫甄嬛传》人物对话的言外之意的类型 | 第14-26页 |
| 2.1 人称指示意义 | 第14-15页 |
| 2.2 交际意义 | 第15-18页 |
| 2.2.1 表示亲近的交际意义 | 第15-17页 |
| 2.2.2 表示疏远的交际意义 | 第17-18页 |
| 2.3 情景意义 | 第18-20页 |
| 2.3.1 根据情节表达的拒绝意义 | 第18页 |
| 2.3.2 根据情节表达的打趣意义 | 第18-19页 |
| 2.3.3 根据说话人的心理状态表达的情感意义 | 第19-20页 |
| 2.3.4 根据说话人语气的变化表达的提醒意义 | 第20页 |
| 2.4 联想意义 | 第20-22页 |
| 2.5 情感态度意义 | 第22-25页 |
| 2.5.1 讽刺的情感意义 | 第22-23页 |
| 2.5.2 轻视的情感意义 | 第23页 |
| 2.5.3 厌恶的情感意义 | 第23页 |
| 2.5.4 气愤的情感义 | 第23-24页 |
| 2.5.5 亲密的情感意义 | 第24页 |
| 2.5.6 挑拨的情感意义 | 第24-25页 |
| 2.6 小结 | 第25-26页 |
| 第三章 《后宫甄嬛传》人物对话中言外之意的表现手段 | 第26-37页 |
| 3.1 通过词汇表现的言外之意 | 第26-30页 |
| 3.1.1 “聪明”、“聪慧” | 第26-28页 |
| 3.1.2 “起来” | 第28-30页 |
| 3.2 通过句子表现的言外之意 | 第30-33页 |
| 3.2.1 陈述句表现的言外之意 | 第30-32页 |
| 3.2.2 疑问句表现的言外之意 | 第32页 |
| 3.2.3 祈使句表现的言外之意 | 第32-33页 |
| 3.2.4 感叹句表现的言外之意 | 第33页 |
| 3.3 通过修辞格体现的言外之意 | 第33-36页 |
| 3.3.1 反讽辞格表现的言外之意 | 第33-34页 |
| 3.3.2 双关辞格表现的言外之意 | 第34-35页 |
| 3.3.3 引用辞格表现的言外之意 | 第35-36页 |
| 3.4 小结 | 第36-37页 |
| 第四章 《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的实现 | 第37-43页 |
| 4.1 语境 | 第37-39页 |
| 4.1.1 语境的生成功能 | 第37-39页 |
| 4.1.2 语境的充实语义功能 | 第39页 |
| 4.2 语用推理 | 第39-41页 |
| 4.3 非语言特征 | 第41-42页 |
| 4.4 小结 | 第42-43页 |
| 第五章 《后宫甄嬛传》中人物对话言外之意的语用功能 | 第43-53页 |
| 5.1 《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的交际功能 | 第43-46页 |
| 5.1.1 维护面子的功能 | 第43-44页 |
| 5.1.2 自我保护的功能 | 第44-46页 |
| 5.2 《后宫甄嬛传》人物对话言外之意的文学功能 | 第46-51页 |
| 5.2.1 《后宫甄嬛传》中的言外之意对人物形象的塑造 | 第46-50页 |
| 5.2.2 对人生道理、爱情观的思考 | 第50-51页 |
| 5.3 对封建皇权的批判 | 第51-52页 |
| 5.4 小结 | 第52-53页 |
| 第六章 结语 | 第53-54页 |
| 参考文献 | 第54-56页 |
| 在校期间发表的论文、科研成果等 | 第56-57页 |
| 致谢 | 第57页 |