致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第1章 绪论 | 第12-17页 |
1.1 选题背景 | 第12页 |
1.2 选题意义 | 第12-13页 |
1.3 研究对象 | 第13页 |
1.4 研究方法 | 第13-14页 |
1.5 相关文献综述 | 第14-17页 |
1.5.1 教材评估理论与现有成果 | 第14-16页 |
1.5.2 泰国教材研究与现有成果 | 第16-17页 |
第2章 泰国职业学校汉语教学概况 | 第17-19页 |
2.1 泰国职业学校教材使用情况 | 第17页 |
2.2 华富里府职业学校汉语教学概况 | 第17-19页 |
第3章 《交际汉语》教材研究 | 第19-38页 |
3.1 编写研究 | 第19-23页 |
3.1.1 教学对象 | 第19页 |
3.1.2 编写目标 | 第19-20页 |
3.1.3 编写原则 | 第20页 |
3.1.4 体例构成 | 第20-23页 |
3.2 生词设置 | 第23-26页 |
3.2.1 数量编排 | 第23-24页 |
3.2.2 等级编排 | 第24-26页 |
3.2.3 注释编排 | 第26页 |
3.3 课文设置 | 第26-32页 |
3.3.1 题材分析 | 第26-27页 |
3.3.2 体裁分析 | 第27-28页 |
3.3.3 标注分析 | 第28-29页 |
3.3.4 篇幅分析 | 第29-31页 |
3.3.5 语言分析 | 第31-32页 |
3.4 语法设置 | 第32-34页 |
3.4.1 语法项目设置分析 | 第33页 |
3.4.2 语法项目编写分析 | 第33-34页 |
3.5 文化项目 | 第34-35页 |
3.5.1 文化项目设置分析 | 第34-35页 |
3.5.2 文化项目编写分析 | 第35页 |
3.6 注释设置 | 第35页 |
3.7 练习设置 | 第35-36页 |
3.7.1 题型设置分析 | 第35-36页 |
3.7.2 题量设置分析 | 第36页 |
3.8 小结 | 第36-38页 |
第4章 《交际汉语》在华富里府职业学校的使用情况分析 | 第38-50页 |
4.1 调查对象 | 第38页 |
4.2 数据收集 | 第38-39页 |
4.2.1 问卷调查 | 第38-39页 |
4.2.2 访谈调查 | 第39页 |
4.3 使用情况调查分析 | 第39-48页 |
4.4 小结 | 第48-50页 |
第5章 《交际汉语》教材及其使用的改进建议 | 第50-62页 |
5.1 教材改进建议 | 第50-56页 |
5.1.1 词汇部分 | 第50-51页 |
5.1.2 课文部分 | 第51-52页 |
5.1.3 语法部分 | 第52-53页 |
5.1.4 文化部分 | 第53页 |
5.1.5 练习部分 | 第53-56页 |
5.1.6 其他改进建议 | 第56页 |
5.2 汉语教师志愿者教学策略改进建议 | 第56-61页 |
5.2.1 解读教材——“删繁就简” | 第57-58页 |
5.2.2 应用教材——“重组再造” | 第58-59页 |
5.2.3 创新教材——“投其所好” | 第59-60页 |
5.2.4 超越教材——“身体力行” | 第60-61页 |
5.3 小结 | 第61-62页 |
结语 | 第62-63页 |
参考文献 | 第63-65页 |
附录A 《交际汉语》使用情况调查问卷(中文版) | 第65-69页 |
附录B 《交际汉语》使用情况调查问卷(泰语版) | 第69-74页 |
附录C 访谈提纲(中文版) | 第74-75页 |
附录D 访谈提纲(泰语版) | 第75-76页 |
作者简历 | 第76页 |