| Acknowledgements | 第3-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Description of the Interpretation Project | 第10-18页 |
| 1.1 Background of the Forum | 第10-11页 |
| 1.1.1 Goal of the Forum | 第10页 |
| 1.1.2 Introduction to the Employer and Their Requirements | 第10-11页 |
| 1.2 Preparation Work Before the Interpretation Project | 第11-15页 |
| 1.2.1 Selection of Interpreters | 第11-12页 |
| 1.2.2 Glossary of the Interpretation Project | 第12-15页 |
| 1.2.3 Collection of the Relevant Information | 第15页 |
| 1.3 Completion Process of the Interpretation Project | 第15-18页 |
| 1.3.1 Duration of the Interpretation Project | 第15-16页 |
| 1.3.2 Speakers and Their Speaking Styles | 第16页 |
| 1.3.3 Interpretation Quality Management | 第16-18页 |
| Chapter Two Manifestation of Interpreter’s Subjectivity Consciousness in the Forum | 第18-30页 |
| 2.1 Introduction to the Relevant Theories | 第18-20页 |
| 2.1.1 Giles’s Effort Model | 第18-19页 |
| 2.1.2 Deverbalization Interpreting Theory | 第19-20页 |
| 2.2 Definitions of Related Terms | 第20-22页 |
| 2.2.1 Definition of the Interpreter’s Subjectivity | 第20-21页 |
| 2.2.2 Definition of the Interpreter’s Subjectivity Consciousness | 第21-22页 |
| 2.3 Manifestation of Interpreter’s Subjectivity Consciousness in Sample One | 第22-26页 |
| 2.3.1 Analysis of Interpreter’s Subjectivity Consciousness in the Sample | 第23页 |
| 2.3.2 Coping Tactics Based on Interpreter’s Subjectivity Consciousness | 第23-26页 |
| 2.4 Manifestation of Interpreter’s Subjectivity Consciousness in Sample Two | 第26-30页 |
| 2.4.1 Analysis of Interpreter’s Subjectivity Consciousness in the Sample | 第26页 |
| 2.4.2 Coping Tactics Based on Interpreter’s Subjectivity Consciousness | 第26-30页 |
| Chapter Three Summary | 第30-38页 |
| 3.1 Evaluation from the Employer & Clients | 第30-33页 |
| 3.2 Self-assessment | 第33-34页 |
| 3.3 Major Findings | 第34-35页 |
| 3.4 Limitations & Suggestions for Further Studies | 第35-38页 |
| Conclusion | 第38-40页 |
| Bibliography | 第40-41页 |
| 附表 | 第41页 |