首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论清末的法律翻译

Acknowledgement第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第10-12页
   ·Significance of This Study第10页
   ·Structure of This Study第10-11页
   ·Research Methodology and Data Collection第11-12页
CHAPTER TWO A BRIEF REVIEW ON LEGAL TRANSLATION IN THE LATE QING DYNASTY第12-22页
   ·Social Situation of the Late Qing Dynasty and Its Influences on the Modes of Legal Translation第13-17页
     ·Political and Economical Situation and Their Promotion for Legal Translation第13-15页
     ·Educational Situation and Its Influences on the Modes of Legal Translation第15-16页
     ·Legal Situation and Its Influences on the Modes of Legal Translation第16-17页
   ·Development of Legal Translation in the late Qing Dynasty第17-19页
     ·The Beginning of Legal Translation in the Late Qing Dynasty第17-18页
     ·Development of Legal Translation in the Late Qing Dynasty第18-19页
   ·The Historical and Practical Significance of Legal Translation in the Late Qing Dynasty第19-22页
     ·The Historical Significance of Legal Translation in the Late Qing Dynasty第19-21页
     ·The Practical Significance of Legal Translation in the Late Qing Dynasty第21-22页
CHAPTER THREE LEGAL TRANSLATION CONDUCTED BY FOREING TRANSLATORS AND ITS SOCIAL INFLUENCES第22-34页
   ·Social Factors that Fostered Legal Translation Conducted by the Foreign Translators第22-24页
     ·Political factors第22-23页
     ·Educational Factors第23-24页
   ·Explicit Introduction to the Foreign Translators and Translation Works Conducted by Them第24-27页
     ·Willian Martin第24-25页
     ·John Fryer第25-27页
   ·Translation Methods Adopted by the Foreign Translators第27-28页
   ·Influences of Legal Translation Conducted by Foreign Translators on Socitey of the Late Qing Dynasty and Later Ages第28-34页
     ·Influences on Legal Translation in the Late Qing dynasty and Later Ages第28-31页
     ·Influences on Legal Development in the Late Qing Dynasty and Later Ages第31-32页
     ·Influences on the Other Aspects in the Late Qing Dynasty and Later Ages第32-34页
CHAPTER FOUR LEGAL TRANSLATION CONDUCTED BY THE LOCAl TRANSLATORS AND ITS SOCIAL INFLUENCES第34-49页
   ·Social Factors that Fostered Legal Translation Conducted by Local Translators and Its Social Influences第34-38页
     ·Political Factors第34-35页
     ·Educational Factors第35-38页
   ·Explicit Introduction to Local Translators and Their Translation Works Conducted by Them第38-40页
     ·Yan Fu第38-39页
     ·Liang Qichao and Other Chinese Students Studying in Japan第39-40页
   ·Translation Methods Adopted by Local Translators第40-41页
   ·Influences of Legal Translation Conducted by Local Translators on Society of the Late Qing Dynasty and Later Ages第41-49页
     ·Influences on Legal Translation in the Late Qing Dynasty and Later Ages第41-44页
     ·Influences on Legal Development in the Late Qing dynasty and Later Ages第44-47页
     ·Influences on the Other Aspects in the Late Qing Dynasty and Later Ages第47-49页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第49-51页
Bibliography第51-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:法律术语的文化因素及其翻译策略
下一篇:翻译美学视角下法律翻译中“美”的再现