摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-9页 |
第一章 引言 | 第9-19页 |
第一节 研究的缘起和研究意义 | 第9-11页 |
一、研究的缘起 | 第9-10页 |
二、研究意义 | 第10-11页 |
第二节 研究综述 | 第11-17页 |
一、文化词语的相关理论研究 | 第11-14页 |
(一) 从“国俗词语”角度进行阐释 | 第11页 |
(二)从“词语的文化附加义(文化伴随义)”角度进行阐释 | 第11-12页 |
(三) 从“词语的文化义”角度进行阐释 | 第12-13页 |
(四) 从“文化词语”角度进行阐释 | 第13-14页 |
二、第二语言(英语)文化词教学实践研究 | 第14-15页 |
三、对外汉语文化词教学实践研究 | 第15-17页 |
第三节 研究内容与研究方法 | 第17-19页 |
一、研究内容 | 第17-18页 |
二、研究方法 | 第18-19页 |
第二章 缅甸基础汉语教材调查 | 第19-23页 |
第一节 缅甸汉语教材使用情况调查 | 第19-20页 |
第二节 研究样本教材的选择与介绍 | 第20-23页 |
第三章 基于《汉语》的文化词语调查 | 第23-29页 |
第一节 文化词语分布调查 | 第23-26页 |
第二节 文化词语分类分析 | 第26-29页 |
第四章 基于《汉语》的文化词语缅-汉意义对比分析 | 第29-44页 |
第一节 文化词语的概念意义与内涵意义 | 第29-30页 |
第二节 对比分析 | 第30-44页 |
一、缅-汉概念意义相同,内涵意义相同或大致相同 | 第31-34页 |
二、缅-汉概念意义相同,内涵意义不同 | 第34-38页 |
三、缅-汉概念意义相同,缅甸有内涵意义,汉语无内涵意义 | 第38-40页 |
四、缅-汉概念意义相同,汉语有内涵意义,缅甸无内涵意义 | 第40-44页 |
第五章 重点难点分析 | 第44-49页 |
第一节 学生学习重点、难点分析 | 第44-47页 |
第二节 根据缅甸学生学习特点汉语文化词语教学建议 | 第47-49页 |
总结 | 第49-50页 |
参考文献 | 第50-55页 |
致谢 | 第55页 |