摘要 | 第3-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
绪论 | 第21-48页 |
一、选题缘由 | 第21-23页 |
二、研究意义 | 第23-26页 |
三、研究相关动态 | 第26-43页 |
四、研究对象、研究内容、研究方法及创新点 | 第43-48页 |
第一章 易混淆词的确定及混淆情况测试 | 第48-82页 |
第一节 确定易混淆词的原则和方法 | 第48-50页 |
一、确定易混淆词的原则 | 第48-49页 |
二、确定易混淆词的方法和流程 | 第49-50页 |
第二节 易混淆词预测表的确定 | 第50-56页 |
一、选词范围 | 第50-51页 |
二、确定易混淆词预测表的方法 | 第51-53页 |
三、易混淆词预测表的确定 | 第53-56页 |
第三节 易混淆词表的确定 | 第56-65页 |
一、《新HSK1-3级泰语翻译词相关的易混淆词表》的确定 | 第56-59页 |
二、《新HSK1-3级词形语音相近的易混淆词和新HSK4-6级易混淆词表》的确定 | 第59-64页 |
三、《泰国学习者汉语易混淆词表》的确定 | 第64-65页 |
第四节 《泰国学习者汉语易混淆词表》的常用性考察 | 第65-69页 |
第五节 泰国学习者汉语易混淆词使用情况测试设计 | 第69-82页 |
一、用于测试的易混淆词的确定 | 第69-78页 |
二、混淆情况测试设计 | 第78-82页 |
第二章 泰国学习者汉语易混淆词的混淆情况 | 第82-120页 |
第一节 易混淆词分析的主要参项 | 第82-85页 |
一、误用数与混淆率的界定 | 第83-84页 |
二、混淆程度等级及其认定 | 第84-85页 |
第二节 初级汉语学习者易混淆词情况分析 | 第85-92页 |
一、初级汉语学习者被试的基本情况 | 第86-87页 |
二、初级汉语学习者易混淆词的混淆情况分析 | 第87-89页 |
三、初级汉语学习者对易混淆词的主观看法 | 第89-92页 |
第三节 中级汉语学习者易混淆词情况分析 | 第92-100页 |
一、中级汉语学习者被试的基本情况 | 第92-93页 |
二、中级汉语学习者易混淆词的混淆情况分析 | 第93-98页 |
三、中级汉语学习者对易混淆词的主观看法 | 第98-100页 |
第四节 高级汉语学习者易混淆词情况分析 | 第100-112页 |
一、高级汉语学习者被试的基本情况 | 第100-102页 |
二、高级汉语学习者易混淆词的混淆情况分析 | 第102-110页 |
三、高级汉语学习者对易混淆词的主观看法 | 第110-112页 |
第五节 不同水平学习者汉语易混淆词混淆情况对比分析 | 第112-118页 |
一、不同水平学习者对初级词的混淆情况对比分析 | 第113-116页 |
二、中级水平学习者和高级水平学习者对中级词的混淆情况对比分析 | 第116-118页 |
本章小结 | 第118-120页 |
第三章 泰国学习者汉语易混淆词的类型与词际关系 | 第120-138页 |
第一节 泰国学习者汉语易混淆词的类型 | 第120-128页 |
一、泰国学习者汉语易混淆词的主要类型 | 第120-127页 |
二、泰国学习者高度混淆级别词语的类型 | 第127-128页 |
第二节 泰国学习者汉语易混淆词的词际关系 | 第128-137页 |
一、易混淆词词际关系的主要类型 | 第128-131页 |
二、易混淆词的复杂混淆关系 | 第131-137页 |
本章小结 | 第137-138页 |
第四章 泰国学习者汉语易混淆词成因分析 | 第138-149页 |
第一节 因汉语本体的特点而混淆 | 第138-146页 |
一、因词形相近而混淆 | 第139-140页 |
二、因语素相同而混淆 | 第140-141页 |
三、因词义相近而混淆 | 第141-143页 |
四、因语音相同而混淆 | 第143-144页 |
五、因句法功能不同而混淆 | 第144-145页 |
六、因词语搭配不同而混淆 | 第145-146页 |
第二节 受母语影响而混淆 | 第146-148页 |
一、因泰语对译词相同而混淆 | 第146-147页 |
二、因泰语对译词相近而混淆 | 第147-148页 |
本章小结 | 第148-149页 |
第五章 泰国学习者汉语易混淆词教学建议与学习对策 | 第149-168页 |
第一节 泰国学习者汉语易混淆词教学与学习情况 | 第149-155页 |
一、泰国学习者汉语易混淆词教学与学习情况访谈设计 | 第150-153页 |
二、泰国学习者汉语易混淆词教学与学习情况访谈结果 | 第153-155页 |
第二节 对泰国学习者汉语易混淆词教学的建议 | 第155-159页 |
一、课前教学准备建议 | 第155-156页 |
二、课中教学建议 | 第156-159页 |
第三节 对泰国学习者汉语易混淆词学习的建议 | 第159-166页 |
一、不同水平学习者共同的学习策略 | 第160-161页 |
二、初级水平学习者的学习策略 | 第161-163页 |
三、中级水平学习者的学习策略 | 第163-165页 |
四、高级水平学习者的学习策略 | 第165-166页 |
本章小结 | 第166-168页 |
结语 | 第168-173页 |
参考文献 | 第173-182页 |
附录 | 第182-215页 |
附录1《新HSK1-3级泰语翻译词相关的易混淆词预测表》 | 第182-183页 |
附录2 《新HSK1-3级词形语音相近的易混淆词和新HSK4-6级易混淆词预测表》 | 第183-189页 |
附录3 《泰国学习者汉语易混淆词常用度表》 | 第189-192页 |
附录4 《新HSK1-3级词形语音相近的易混淆词和新HSK4-6级易混淆词表》确定的测试问卷 | 第192-194页 |
附录5 三个以上词语易混淆词的拆分及确认的测试问卷 | 第194-195页 |
附录6 对不同水平泰国汉语学习者易混淆词调查的测试问卷 | 第195-198页 |
附录7 对泰国汉语易混淆词研究的访谈提纲 | 第198-201页 |
附录8 三位泰国本土汉语教师的访谈结果 | 第201-204页 |
附录9 三名高级汉语学习者的访谈结果 | 第204-206页 |
附录10 泰国汉语学习者的25组高度易混淆词的辨析 | 第206-215页 |
后记 | 第215-216页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第216页 |