首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

列举结构的汉日对比及其对外汉语教学

摘要第3-6页
Abstract第6-9页
1. 引言第14-19页
    1.1 选题缘由及意义第14页
    1.2 前人研究成果综述第14-19页
2. 列举助词“等”与“など”对比分析第19-31页
    2.1 对“等”的考察和分析第19-21页
        2.1.1 具有列举意义的助词“等”的语法功能第19-20页
        2.1.2 具有列举意义的助词“等”的语义功能第20-21页
    2.2 对“など”的考察和分析第21-27页
        2.2.1 “など”的语法功能第22-25页
        2.2.2 “など”的语义功能第25-26页
        2.2.3 “など”的语用功能第26-27页
    2.3 “等”与“など”的对比分析第27-30页
        2.3.1 两者的相同之处第27-28页
        2.3.2 两者的不同之处第28-30页
    2.4 本章小结第30-31页
3. 列举类语气词“啦、呀、啊”与“や、やら”的对比分析第31-48页
    3.1 对“啦、呀、啊”的考察和分析第31-35页
        3.1.1 “啦、呀、啊”作列举时的语法功能第31-34页
        3.1.2 “啦、呀、啊”作列举时的语义功能第34-35页
        3.1.3 “啦、呀、啊”作列举时的语用功能第35页
    3.2 对“や、やら”的考察与分析第35-41页
        3.2.1 作列举时的“や、やら”的语法功能第36-40页
        3.2.2 作列举时的“や、やら”的语义功能第40-41页
        3.2.3 作列举的“や、やら”的语用功能第41页
    3.3 具有列举意义的“啦、呀、啊”与“や、やら”的对比分析第41-47页
        3.3.1 两者的相同点第41-44页
        3.3.2 两者的区别第44-47页
    3.4 本章小结第47-48页
4. “X什么的”与“~たり”的对比分析第48-61页
    4.1 对“X什么的”考察分析第48-51页
        4.1.1 “X什么的”的语法功能第48-49页
        4.1.2 “X什么的”的语义功能第49-50页
        4.1.3 “X什么的”的语用功能第50-51页
    4.2 对“~たり”的考察分析第51-55页
        4.2.1 “~たり”的语法功能第51-53页
        4.2.2 “~たり”的语义功能第53-54页
        4.2.3 “~たり”的语用功能第54-55页
    4.3 “X什么的”与“~たり”的对比分析第55-60页
        4.3.1 “X什么的”与“~たり”的相同点第55-57页
        4.3.2 两者的不同点第57-60页
    4.4 本章小结第60-61页
5. 作列举的“~也好~也好”与列举结构“~でぁれ~でぁれ”等的对比分析第61-72页
    5.1 对“~也好~也好”的考察分析第61-64页
        5.1.1 “~也好~也好”的语法功能第61-63页
        5.1.2 “~也好~也好”的语义功能第63页
        5.1.3 “~也好~也好”的语用功能第63-64页
    5.2 对列举结构“~でぁれ~でぁれ、~といわず~といわず、~なり~なり、~にしろ~にしろ”的考察分析第64-69页
        5.2.1 “~でぁれ~でぁれ、~といわず~といわず、~なり~なり、~にしろ~にしろ”的语法功能第64-67页
        5.2.2 “~でぁれ~でぁれ、~といわず~といわず、~なり~なり、~にしろ~にしろ”的语义功能第67-68页
        5.2.3 “~でぁれ~でぁれ、~といわず~といわず、~なり~なり、~にしろ~にしろ”的语用功能第68-69页
    5.3 作列举的“·也好·也好”与列举结构“~でぁれ~でぁれ”等的对比分析第69-71页
        5.3.1 两者的相同点第69-70页
        5.3.2 两者的不同点第70-71页
    5.4 本章小结第71-72页
6. 其他列举结构的分析考察第72-75页
    6.1 でも第72-73页
    6.2. ~なはじめ第73页
    6.3. ~にみたるまで第73页
    6.4 ならびに第73-75页
7. 对日汉语列举结构的偏误分析及教学对策第75-81页
    7.1 偏误分析第75-78页
        7.1.1 “等”的偏误分析第75-77页
        7.1.2 列举类语气词的偏误分析第77页
        7.1.3 “什么的”偏误分析第77页
        7.1.4 列举词语和并列连词的误用第77-78页
    7.2 对日本留学生教学时应注意之处第78-81页
        7.2.1 简化教学内容;区别重点、难点,并分步教学第78页
        7.2.2 适度输入原则第78-79页
        7.2.3 联系生活实际第79页
        7.2.4 合理编排教材,搜集日常材料第79页
        7.2.5 母语的负迁移影响了学生对列举结构的正确应用第79-81页
结语第81-84页
参考文献第84-87页
致谢第87-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:并列连词“而”的韵律组配规律研究
下一篇:论中国传统动画片在对外汉语教学中的应用