首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

韩国留学生习得对象类介词“对、向、给”的偏误分析

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
第1章 引言第8-10页
   ·选题动机和意义第8页
   ·研究的范围第8-9页
   ·研究的方法第9页
   ·语料来源第9-10页
第2章对象类介词的偏误研究综述第10-13页
   ·对象类介词的范围研究第10-11页
   ·对象类介词“对、向、给”的偏误研究现状第11-12页
   ·对象类介词“对、向、给”的教学研究现状第12-13页
第3章对象类介词的偏误分析第13-30页
   ·“对”的意义和用法第13-21页
   ·对象类介词“向”的偏误分析第21-24页
     ·“向“的意义和用法第21-22页
     ·“向”的偏误类型及混用情况第22-24页
   ·对象类介词“给”的偏误分析第24-30页
     ·“给”的意义和用法第24-26页
     ·“给”的偏误分析及混用情况第26-30页
第4章 常用对象类介词的偏误原因第30-33页
   ·内部原因第30-32页
     ·母语负迁移第30-31页
     ·语内负迁移第31页
     ·对象类介词语义上重叠第31-32页
   ·外部原因第32-33页
     ·教材的编写缺陷第32页
     ·教学方法的局限第32-33页
第5章对象类介词“对、向、给”的教学策略第33-36页
   ·根据韩国学生的特点进行教学第33页
   ·重视介词教学,突出介词语义第33-34页
   ·分层次教学第34页
   ·多种练习模式相结合第34-35页
   ·采用对比教学第35-36页
结语第36-37页
参考文献第37-39页
作者简介第39-40页
致谢第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:形声字声旁表音功能的调查研究与对外汉语汉字教学
下一篇:《韻通》研究