首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

归化和异化在口译中的运用和探索

Acknowledgments第1-5页
Abstract (Chinese)第5-6页
Abstract (English)第6-9页
Chapter I Introduction第9-13页
   ·Popularity of English and Translation第9-10页
   ·The Rise of Interpretation第10页
   ·Layout of the Dissertation第10-12页
   ·Significance of the Study第12-13页
Chapter II Literature Review of Foreignization and Domestication第13-26页
   ·Definition第13页
   ·Development of Domestication and Foreignization in the West and China第13-15页
     ·Development of Domestication and Foreignization in China第14-15页
     ·Development of Domestication and Foreignization in the West第15页
   ·Proposal of Formal Equivalence and Dynamic Equivalence第15-18页
     ·Formal Equivalence第16-17页
     ·Dynamic Equivalence第17-18页
     ·Nida's Choice in the Two Alternatives第18页
   ·Lawrence Venuti and the Deconstructionist School第18-23页
     ·Formal Naming of Domestication and Foreignization第19-20页
     ·Venuti's Viewpoints第20-23页
   ·Active Scholars in this Field in China and in the West第23-26页
     ·Other Western Scholars in This Field第23页
     ·Chinese Scholars in This Field第23-25页
     ·Domestication and Foreignization in Interpretation第25-26页
Chapter III The Practice of Interpretation第26-32页
   ·Introduction of Interpretation第26-27页
   ·Comparative Study of Interpretation and Translation第27-32页
     ·Shared Features第27-28页
     ·Respective Uniqueness第28-30页
     ·Cultural Divergence in Interpretation and Translation第30页
     ·Application of Domesticate or Foreignize in Interpretation第30-32页
Chapter IV Determination of Strategy According to Specific Purpose of Interpretation第32-47页
   ·Interpretation From the Perspective of Function第32页
   ·Various Purposes, Different Means第32-33页
   ·Major Targets of Various Types of Interpretation第33-35页
   ·Means to decide strategy第35-47页
     ·In Political Interpretation第35-38页
     ·In Business Interpretation第38-39页
     ·In Liaison Interpretation第39-47页
Chapter V Conclusion第47-49页
Bibliography第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:语料库驱动的空间量度形容词对比研究--以高及HIGH/TALL为例
下一篇:不同口译模式的释意程度比较