Acknowledgments | 第1-5页 |
Abstract (Chinese) | 第5-6页 |
Abstract (English) | 第6-9页 |
Chapter I Introduction | 第9-13页 |
·Popularity of English and Translation | 第9-10页 |
·The Rise of Interpretation | 第10页 |
·Layout of the Dissertation | 第10-12页 |
·Significance of the Study | 第12-13页 |
Chapter II Literature Review of Foreignization and Domestication | 第13-26页 |
·Definition | 第13页 |
·Development of Domestication and Foreignization in the West and China | 第13-15页 |
·Development of Domestication and Foreignization in China | 第14-15页 |
·Development of Domestication and Foreignization in the West | 第15页 |
·Proposal of Formal Equivalence and Dynamic Equivalence | 第15-18页 |
·Formal Equivalence | 第16-17页 |
·Dynamic Equivalence | 第17-18页 |
·Nida's Choice in the Two Alternatives | 第18页 |
·Lawrence Venuti and the Deconstructionist School | 第18-23页 |
·Formal Naming of Domestication and Foreignization | 第19-20页 |
·Venuti's Viewpoints | 第20-23页 |
·Active Scholars in this Field in China and in the West | 第23-26页 |
·Other Western Scholars in This Field | 第23页 |
·Chinese Scholars in This Field | 第23-25页 |
·Domestication and Foreignization in Interpretation | 第25-26页 |
Chapter III The Practice of Interpretation | 第26-32页 |
·Introduction of Interpretation | 第26-27页 |
·Comparative Study of Interpretation and Translation | 第27-32页 |
·Shared Features | 第27-28页 |
·Respective Uniqueness | 第28-30页 |
·Cultural Divergence in Interpretation and Translation | 第30页 |
·Application of Domesticate or Foreignize in Interpretation | 第30-32页 |
Chapter IV Determination of Strategy According to Specific Purpose of Interpretation | 第32-47页 |
·Interpretation From the Perspective of Function | 第32页 |
·Various Purposes, Different Means | 第32-33页 |
·Major Targets of Various Types of Interpretation | 第33-35页 |
·Means to decide strategy | 第35-47页 |
·In Political Interpretation | 第35-38页 |
·In Business Interpretation | 第38-39页 |
·In Liaison Interpretation | 第39-47页 |
Chapter V Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-50页 |