首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

颜色词在对外汉语教学中的偏误及教学--以重庆大学说俄语的留学生为例

中文摘要第3-4页
英文摘要第4-5页
1 绪论第8-13页
    1.1 研究背景第8页
    1.2 国内外研究综述第8-11页
        1.2.1 国外研究综述第8-9页
        1.2.2 国内研究综述第9-11页
    1.3 研究意义第11-12页
        1.3.1 理论意义第11页
        1.3.2 实践意义第11-12页
    1.4 研究方法第12-13页
2 中俄语颜色词的比较第13-22页
    2.1 中俄语颜色词的结构及语法比较第13-15页
        2.1.1 复合式第13-14页
        2.1.2 附加式第14-15页
        2.1.3 重叠式第15页
    2.2 中俄语五种基本颜色词的文化比较第15-22页
        2.2.1 黄第15-17页
        2.2.2 红第17-18页
        2.2.3 白第18-20页
        2.2.4 黑第20页
        2.2.5 绿第20-22页
3 俄语为通用语的留学生使用颜色词的偏误分析第22-27页
    3.1 偏误类型第22-24页
        3.1.1 书写的偏误第22-23页
        3.1.2 搭配的偏误第23页
        3.1.3 理解的偏误第23-24页
        3.1.4 运用的偏误第24页
    3.2 产生偏误的主要原因第24-27页
        3.2.1 汉语及汉文化的独特性第24-25页
        3.2.2 留学生母语文化的影响第25页
        3.2.3 对他文化的排斥第25-27页
4 对外汉语颜色词的教学策略及技巧第27-38页
    4.1 从“字本位”“词本位”着手进行颜色词教学第27-28页
    4.2 字形、语音、语义、功能、文化相结合第28-29页
    4.3 妥善取舍教材编排第29-33页
    4.4 增强文化吸引力第33-34页
    4.5 重视对比教学第34-35页
    4.6 进行归类教学第35-36页
    4.7 调动留学生的联想能力第36-38页
5 结语第38-39页
致谢第39-40页
参考文献第40-42页
附录第42-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:介词框架“从+X+方位词”偏误研究
下一篇:《修辞鉴衡》研究