首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

面向泰国学生的“比”词句教学设计与研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
1 绪论第7-12页
    1.1 研究的内容和意义第7-8页
        1.1.1 研究内容第7页
        1.1.2 研究意义第7-8页
    1.2 研究方法第8页
    1.3 相关文献利用的综述第8-12页
        1.3.1“比”词 句的基础研究文献第8-10页
        1.3.2 对外汉语应用“比”词 句的研究文献第10页
        1.3.3 对外汉语教学设计的研究文献第10-12页
2“比”词 句教学理论第12-17页
    2.1“比”词 句教学设计依据第12-15页
        2.1.1 比”词 句的基本特点第12-13页
        2.1.2“比”词 句的基本类型第13-15页
    2.2“比”词 句的教学方法第15-17页
        2.2.1 情景教学法第15-16页
        2.2.2 对比分析法第16页
        2.2.3 公式归纳法第16-17页
3“比”词 句课堂教学设计方案第17-22页
    3.1“比”词 句教学重点和难点第17-18页
        3.1.1 教学重点第17页
        3.1.2 教学难点第17-18页
    3.2“比”词 句课堂教学设计方案第18-22页
        3.2.1 导入环节设计第18-19页
        3.2.2 讲解环节设计第19-21页
        3.2.3 练习环节设计第21-22页
4“比”词 句课堂教学的实施第22-28页
    4.1 课堂教学的准备第22-23页
        4.1.1 教学对象和教材第22页
        4.1.2 教学目标第22-23页
        4.1.3 教学的课时安排第23页
    4.2 课堂教学的过程第23-26页
        4.2.1 第一课时第23-25页
        4.2.2 第二课时第25-26页
    4.3 教学结果第26-28页
5“比”词 句偏误分析第28-36页
    5.1 调查问卷的设计第28-29页
        5.1.1 调查目的第28页
        5.1.2 调查对象第28页
        5.1.3 调查内容第28页
        5.1.4 调查问卷的发放与回收第28-29页
    5.2 调查问卷结果统计与分析第29-30页
        5.2.1“比”词 句的概念理解偏误第29页
        5.2.2“比”词 句的使用偏误第29-30页
    5.3 偏误的类型分析第30-33页
        5.3.1 错序第30-31页
        5.3.2 误用第31-32页
        5.3.3 误加第32页
        5.3.4 遗漏第32-33页
    5.4 偏误的原因分析第33-36页
        5.4.1 母语负迁移第33-34页
        5.4.2 目的语知识泛化第34页
        5.4.3 学习策略和交际策略的使用不当第34-36页
6 汉语“比”词 句课堂教学设计的改进和结论第36-42页
    6.1 教学设计的改进第36-37页
        6.1.1 教学设计和实施的改进第36-37页
        6.1.2 教学评估的改进第37页
    6.2 结论第37-42页
        6.2.1 论文的总体结论和创新第37-38页
        6.2.2 论文的不足第38-42页
附录 教学日志第42-46页
参考文献第46-48页
致谢第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:模因论视角下的英汉委婉语对比研究
下一篇:评价理论视角下TED中英演讲中介入资源的对比分析