面向泰国学生的“比”词句教学设计与研究
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1 绪论 | 第7-12页 |
1.1 研究的内容和意义 | 第7-8页 |
1.1.1 研究内容 | 第7页 |
1.1.2 研究意义 | 第7-8页 |
1.2 研究方法 | 第8页 |
1.3 相关文献利用的综述 | 第8-12页 |
1.3.1“比”词 句的基础研究文献 | 第8-10页 |
1.3.2 对外汉语应用“比”词 句的研究文献 | 第10页 |
1.3.3 对外汉语教学设计的研究文献 | 第10-12页 |
2“比”词 句教学理论 | 第12-17页 |
2.1“比”词 句教学设计依据 | 第12-15页 |
2.1.1 比”词 句的基本特点 | 第12-13页 |
2.1.2“比”词 句的基本类型 | 第13-15页 |
2.2“比”词 句的教学方法 | 第15-17页 |
2.2.1 情景教学法 | 第15-16页 |
2.2.2 对比分析法 | 第16页 |
2.2.3 公式归纳法 | 第16-17页 |
3“比”词 句课堂教学设计方案 | 第17-22页 |
3.1“比”词 句教学重点和难点 | 第17-18页 |
3.1.1 教学重点 | 第17页 |
3.1.2 教学难点 | 第17-18页 |
3.2“比”词 句课堂教学设计方案 | 第18-22页 |
3.2.1 导入环节设计 | 第18-19页 |
3.2.2 讲解环节设计 | 第19-21页 |
3.2.3 练习环节设计 | 第21-22页 |
4“比”词 句课堂教学的实施 | 第22-28页 |
4.1 课堂教学的准备 | 第22-23页 |
4.1.1 教学对象和教材 | 第22页 |
4.1.2 教学目标 | 第22-23页 |
4.1.3 教学的课时安排 | 第23页 |
4.2 课堂教学的过程 | 第23-26页 |
4.2.1 第一课时 | 第23-25页 |
4.2.2 第二课时 | 第25-26页 |
4.3 教学结果 | 第26-28页 |
5“比”词 句偏误分析 | 第28-36页 |
5.1 调查问卷的设计 | 第28-29页 |
5.1.1 调查目的 | 第28页 |
5.1.2 调查对象 | 第28页 |
5.1.3 调查内容 | 第28页 |
5.1.4 调查问卷的发放与回收 | 第28-29页 |
5.2 调查问卷结果统计与分析 | 第29-30页 |
5.2.1“比”词 句的概念理解偏误 | 第29页 |
5.2.2“比”词 句的使用偏误 | 第29-30页 |
5.3 偏误的类型分析 | 第30-33页 |
5.3.1 错序 | 第30-31页 |
5.3.2 误用 | 第31-32页 |
5.3.3 误加 | 第32页 |
5.3.4 遗漏 | 第32-33页 |
5.4 偏误的原因分析 | 第33-36页 |
5.4.1 母语负迁移 | 第33-34页 |
5.4.2 目的语知识泛化 | 第34页 |
5.4.3 学习策略和交际策略的使用不当 | 第34-36页 |
6 汉语“比”词 句课堂教学设计的改进和结论 | 第36-42页 |
6.1 教学设计的改进 | 第36-37页 |
6.1.1 教学设计和实施的改进 | 第36-37页 |
6.1.2 教学评估的改进 | 第37页 |
6.2 结论 | 第37-42页 |
6.2.1 论文的总体结论和创新 | 第37-38页 |
6.2.2 论文的不足 | 第38-42页 |
附录 教学日志 | 第42-46页 |
参考文献 | 第46-48页 |
致谢 | 第48-49页 |