韩国留学生汉语成语偏误分析
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
1. 绪论 | 第8-16页 |
1.1 选题背景及意义 | 第8页 |
1.2 研究对象 | 第8-10页 |
1.3 研究目的 | 第10页 |
1.4 研究的理论基础 | 第10-11页 |
1.5 研究方法 | 第11页 |
1.6. 研究现状概述 | 第11-16页 |
2. 韩国留学生成语偏误情况统计 | 第16-20页 |
2.1 语料来源 | 第16-17页 |
2.2 偏误情况统计 | 第17-20页 |
3. 韩国留学生成语偏误类型 | 第20-30页 |
3.1 结构形式偏误 | 第20-24页 |
3.2 句法偏误 | 第24-25页 |
3.3 语义偏误 | 第25-27页 |
3.4 语用偏误 | 第27-30页 |
4. 韩国留学生成语偏误原因 | 第30-45页 |
4.1 成语本身的复杂性 | 第30-32页 |
4.2 教学大纲、教材的影响 | 第32-36页 |
4.3 成语词典的影响 | 第36-39页 |
4.4 教学方面的影响 | 第39-40页 |
4.5 学习者自身 | 第40-43页 |
4.6 母语负迁移 | 第43-45页 |
5. 对韩国留学生成语教学建议 | 第45-51页 |
5.1 教学大纲、教材的编写 | 第45-46页 |
5.2 辅助工具的设计 | 第46-47页 |
5.3 教学策略 | 第47-49页 |
5.4 教师的态度及水平 | 第49-51页 |
6. 结语 | 第51-52页 |
参考文献: | 第52-54页 |
附录 | 第54-56页 |
致谢 | 第56页 |