首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

关于韩国对中国汉语教材之改编的研究--以《汉语会话301句》的改编为例

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
致谢第8-13页
第一章 绪论第13-19页
   ·研究背景及意义第13-14页
   ·研究对象第14-15页
   ·研究方法第15页
   ·文献综述第15-19页
     ·对外汉语教材编写原则的研究第15-16页
     ·对外汉语教材本土化的研究第16-17页
     ·对韩汉语教材的研究第17页
     ·对引进和改编原版教材的研究第17-18页
     ·对教材《汉语会话301句》的研究第18-19页
第二章 中韩两版汉语教材在结构与版式设计方面的对比分析第19-32页
   ·整体结构第19-23页
     ·整体结构的对比第19-21页
     ·对整体结构改编的分析第21-23页
   ·单元结构第23-25页
     ·单元结构的对比第23-24页
     ·对单元结构改编的分析第24-25页
   ·版式设计第25-32页
     ·版式设计的对比第25-30页
     ·对版式设计改编的分析第30-32页
第三章 中韩两版汉语教材在内容方面的对比分析第32-47页
   ·语言文化知识第32-35页
     ·语言文化知识的内容第32-34页
     ·对语言文化知识改编的分析第34-35页
   ·生词第35-41页
     ·生词的对比、第35-41页
       ·专有名词的翻译第35-37页
       ·其他词语(除专有名词)的注释第37-41页
     ·对生词改编的分析第41页
   ·课文、语法和练习第41-47页
     ·课文、语法和练习的对比第42-46页
     ·对课文、语法和练习改编的分析第46-47页
第四章 结语第47-49页
   ·对韩国改编《汉语会话301句》的总结第47-48页
   ·对通用型汉语教材国别化改编的建议第48页
   ·本研究的不足与展望第48-49页
参考文献第49-53页
附录第53-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:赴蒙汉语教师志愿者跨文化适应性研究
下一篇:美国学生汉语语音学习策略使用情况调查研究--以IES北京中心的美国学生为例