首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉英委婉语对比与对外汉语教学

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
引言第8-14页
 一、选题的意义第8页
 二、研究综述第8-11页
  (一) 委婉语的本体研究现状第8-10页
  (二) 委婉语的应用研究现状第10-11页
 三、研究对象第11-12页
  (一) 委婉语的界定第11-12页
  (二) 委婉语与禁忌语第12页
 四、研究方法第12-14页
第一章 汉英委婉语形成原因的异同第14-20页
 一、汉英委婉语形成原因的相同点第14-16页
  (一) 避讳忌讳第14-15页
  (二) 礼貌功能第15页
  (三) 社会交际心理第15-16页
 二、汉英委婉语形成原因的不同点第16-17页
  (一) 制度的不同第16页
  (二) 宗教的不同第16-17页
  (三) 作用的不同第17页
  (四) 社会问题的不同第17页
 三.总结第17-20页
第二章 汉英委婉语个案对比分析第20-24页
 一、基于禁忌方面的对比——“死亡”第20-21页
 二、基于社会文化的对比——“老”第21-22页
 三、与隐私有关——“胖”第22-24页
第三章 委婉语案例分析研究第24-28页
 一、跨文化中的交际障碍第24-25页
  (一) 词语的理解不当导致交际障碍第24页
  (二) 委婉语的掌握情况不够容易导致文化休克第24-25页
 二、HSK汉语动态作文语料库分析第25-28页
第四章 对对外汉语教学的启示第28-32页
 一、文化背景教学第28-29页
 二、汉语基础知识教学第29-31页
  (一) 词汇教学第29-30页
  (二) 语法教学第30-31页
 三、创造语境的教学第31-32页
结语第32-34页
参考文献第34-38页
致谢第38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:跨文化交际视角下的英汉称赞语对比分析
下一篇:中希神话对比及其在对外汉语教学中的应用