摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
第一章 绪论 | 第10-17页 |
·选题背景 | 第10-11页 |
·研究意义 | 第11-12页 |
·本文的理论依据 | 第12-17页 |
·中介语理论 | 第12-14页 |
·偏误分析理论 | 第14-15页 |
·理论在对外汉语教学中的实际运用 | 第15-17页 |
第二章 现代汉语动态助词“了”的相关研究综述 | 第17-22页 |
·关于动态助词“了”的研究 | 第17-18页 |
·动态助词“了”与语气词“了”的比较 | 第18-20页 |
·对外汉语教学中有关“了”的研究 | 第20-22页 |
第三章 英语为母语学习者习得动态助词“了”的语料统计及分析 | 第22-25页 |
·调查对象、语料收集及统计 | 第22-23页 |
·对语料的相关分析 | 第23-24页 |
·总结 | 第24-25页 |
第四章 动态助词“了”的偏误类型及分析 | 第25-47页 |
·偏误类型 | 第25页 |
·偏误分析 | 第25-40页 |
·动态助词“了”的遗漏 | 第25-29页 |
·动态助词“了”的误加 | 第29-34页 |
·动态助词“了”的误代 | 第34-37页 |
·动态助词“了”的错序 | 第37-40页 |
·产生偏误的原因 | 第40-47页 |
·动态助词“了”语法意义、功能的复杂性 | 第40-41页 |
·对目的语的掌握不足 | 第41-42页 |
·母语的负迁移 | 第42-45页 |
·学生学习策略以及教师、教材的影响 | 第45页 |
·小结 | 第45-47页 |
第五章 对英语为母语学习者动态助词“了”的教学建议 | 第47-56页 |
·对对外汉语教材的建议 | 第47-50页 |
·由浅入深编排,解释符合学习水平 | 第47-48页 |
·减少语法专业术语,解释尽量具体化 | 第48-49页 |
·加强动态助词“了”与其他语法点的对比说明 | 第49页 |
·增加对动态助词“了”固定格式的说明 | 第49-50页 |
·明确汉、英之间的表达差异 | 第50页 |
·对对外汉语教学的建议 | 第50-56页 |
·明确区分“了1”和“了2” | 第51页 |
·注重汉、英之间的对比 | 第51-52页 |
·对易错点和难点进行总结 | 第52-53页 |
·不同教学阶段的教学重点不同 | 第53-54页 |
·教学形式多样化,进行趣味教学 | 第54页 |
·训练学生汉语思维能力,增强学生汉语语感 | 第54-56页 |
结论 | 第56-58页 |
参考文献 | 第58-62页 |
致谢 | 第62-63页 |