首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

汉语方位词“里、中、内”与越南语方位词“trong”的空间意义对比分析及教学对策

中文摘要第1-5页
Abstract第5-9页
第一章 绪论第9-18页
   ·选题的背景和意义第9-10页
   ·研究现状简介第10-16页
     ·汉语方位词的研究现状第10-13页
     ·汉语方位词“里、中、内”的研究现状第13-14页
     ·越南语方位词的研究现状第14-16页
     ·越南语方位词“trong”的研究现状第16页
   ·研究拟采用的理论和方法及语料来源第16-18页
     ·解决问题拟采用的理论和方法第16-17页
     ·语料来源第17-18页
第二章 “里、中、内”与“trong”的句法功能和空间意义对比第18-39页
   ·“里、中、内”的句法功能和空间意义第18-31页
     ·“里、中、内”的句法功能第18-27页
     ·“里、中、内”的空间意义第27-31页
   ·“trong” 的句法功能和空间意义第31-34页
     ·“trong” 的句法功能第32页
     ·“trong” 的空间意义第32-34页
   ·“里、中、内”与“trong”的句法功能和空间意义对比第34-38页
     ·相同点第34-35页
     ·不同点第35-38页
   ·小结第38-39页
第三章 “里、中、内”的使用情况调查与分析第39-52页
   ·调查问卷程序第39-41页
     ·调查目的第39页
     ·调查对象第39-40页
     ·调查设计第40-41页
     ·调查方法第41页
   ·调查问卷的结果与分析第41-50页
     ·调查问卷的结果第41-48页
     ·调查问卷结果分析第48-50页
   ·小结第50-52页
第四章 越南学生学习“里、中、内”偏误原因分析及教学对策第52-62页
   ·偏误类型第52-55页
     ·遗漏偏误第53页
     ·误加偏误第53-54页
     ·近义词“里、中、内”之间的误用第54-55页
   ·偏误原因分析第55-58页
     ·教学误导第55-57页
     ·外语学习策略第57页
     ·母语负迁移第57-58页
   ·针对越南学生学习“里、中、内”的教学对策第58-60页
     ·利用汉越语的相似性第58页
     ·翻译练习强化对比第58-59页
     ·病句教学第59-60页
   ·小结第60-62页
第五章 结语第62-65页
附录:调查问卷第65-68页
参考文献第68-71页
致谢第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:量度形容词“大”、“小”的句法语义属性及不对称研究
下一篇:现代汉语非量名词研究