首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

《原本老乞大》对当下汉语教材编纂的借鉴

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第13-19页
    第一节 关于选题第13-14页
    第二节 研究意义第14页
    第三节 研究思路和方法第14-15页
    第四节 《老乞大》的研究综述第15-19页
        一、有关《老乞大》的文本研究第15-16页
        二、《老乞大》多个文本版本的纵向对比第16页
        三、《老乞大》在同时期汉语教材中的价值与地位第16-17页
        四、《老乞大》作为商务汉语及口语课本的现代分析第17页
        五、《老乞大》的教学内容研究第17-19页
第二章 从教材编写的角度看《原本老乞大》第19-31页
    第一节 教材编写的基本原则第19-20页
        一、科学性原则第19页
        二、实用性原则第19-20页
        三、针对性原则第20页
        四、趣味性原则第20页
    第二节 《原本老乞大》的内容第20-21页
        一、《老乞大》发展历史第20页
        二、《原本老乞大》的介绍第20-21页
    第三节 基于教材编写原则的现代分析第21-31页
        一、语言标准的科学性第21-23页
        二、文本语体的实用性第23-26页
        三、文化取向的针对性第26-29页
        四、语体内容的趣味性第29-31页
第三章 从教材评估的角度看《原本老乞大》第31-43页
    第一节 教材评估理论第31-32页
        一、教材评估的定义及意义第31页
        二、教材评估的类型第31-32页
        三、教材评估的范围第32页
    第二节 对《原本老乞大》的教材评估第32-43页
        一、语言方面第33-34页
        二、词汇方面第34-37页
        三、语法方面第37页
        四、编排体例方面第37-41页
        五、传统美德教学方面第41-43页
第四章 新视角下《原本老乞大》的价值分析第43-48页
    第一节 《原本老乞大》的价值第43-44页
        一、语言价值第43页
        二、历史价值第43页
        三、法律价值第43页
        四、商业价值第43-44页
    第二节 跨文化交际视角下的价值分析第44-48页
        一、跨文化交际的概念第44页
        二、跨文化交际障碍的形成原因第44页
        三、《原本老乞大》中跨文化交际意识的凸显第44-48页
第五章 对当下对外汉语教材编写的建议第48-52页
    第一节 制约对外汉语教材发展的因素第48页
        一、主观原因第48页
        二、客观原因第48页
    第二节 编写对外汉语教材的建议第48-52页
        一、宏观目标的把握第48-49页
        二、树立正确编写态度提升编者水平第49页
        三、遵循教材编写的四项原则第49-50页
        四、内容的特色与体例的恰当第50-51页
        五、跨文化交际的意识第51页
        六、注意后期使用的反馈和改进第51-52页
第六章 结论第52-56页
参考文献第56-58页
致谢词第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:汉泰语修饰语的类型学研究及教学策略
下一篇:蒙古国学生否定副词“不”和“没”偏误分析及教学策略