首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

泰国学习者汉语介词习得过程研究

中文摘要第3-4页
Abstract第4-5页
导论第8-14页
    第一节 问题的提出第8-9页
    第二节 文献综述第9-12页
    第三节 研究思路及方法第12-14页
第一章 汉语介词的特点及类别第14-18页
    第一节 汉语介词的选择第14-15页
    第二节 汉语介词的分类第15-18页
第二章 泰国学习者汉语介词使用情况的量化调查及分析第18-28页
    第一节 泰国学习者语料的获取及初步整理第18-20页
    第二节 泰国学习者语料样本的总体情况第20-22页
    第三节 泰国学习者汉语在不同阶段的汉语介词习得状况分析第22-28页
第三章 泰国学习者汉语介词偏误特点分析第28-33页
    第一节 泰国学习者常见的介词偏误类型第28-29页
    第二节 泰国学习者常见介词偏误的具体表现第29-33页
第四章 泰国学习者与欧美学习者汉语介词习得的比较第33-43页
    第一节 欧美学习者介词习得状况的统计与分析第33-37页
    第二节 欧美学习者汉语介词偏误分析第37-40页
    第三节 泰国及欧美学习者汉语介词习得的比较分析第40-43页
第五章 基于泰国学习者汉语介词习得过程研究的教学建议第43-48页
    第一节 从句式、语法套用到灵活掌握第43-44页
    第二节 扩大介词输入量,注重介词内部对比与外部对比第44-46页
    第三节 引导学生建立正确的介词学习策略第46-48页
结语第48-49页
参考文献第49-51页
在学期间的研究成果第51-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:基于缩写语料的HSK写作偏误分析与教学研究
下一篇:“诗教民俗”在对外汉语教学中的应用研究