首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉德基本颜色词的文化内涵对比研究

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
目录第5-8页
第一章 引言第8-13页
 一、选题目的和意义第8-9页
  (一)研究目的第8页
  (二)研究意义第8-9页
 二、本选题研究现状第9-11页
  (一)颜色词在国外的研究现状第9页
  (二)国内对于颜色词的研究现状第9-11页
 三、本文相关研究工作第11-13页
  (一)研究范围第11页
  (二)研究目标第11页
  (三)研究方法第11-13页
第二章 汉语和德语基本颜色词的文化内涵第13-29页
 一、汉语基本颜色词的文化内涵分析第13-23页
  (一)红色第13-15页
  (二)蓝色第15-16页
  (三)黄色第16-18页
  (四)绿色第18-19页
  (五)紫色第19-20页
  (六)黑色第20-21页
  (七)白色第21-22页
  (八)灰色第22-23页
 二、德语基本颜色词的文化内涵分析第23-29页
  (一)红色 Rot第23页
  (二)蓝色 Blau第23-24页
  (三)黄色 Gelb第24-25页
  (四)绿色 Grün第25-26页
  (五)紫色 Violett/purpurfarbig/lila第26页
  (六)黑色 Schwarz第26-27页
  (七)白色 Weiβ第27-28页
  (八)灰色 Grau第28-29页
第三章 汉语和德语基本颜色词的文化内涵对比第29-34页
 一、汉语和德语颜色词文化内涵的相同之处第29-30页
 二、汉语和德语颜色词文化内涵的差异第30-34页
  (一)政治文化因素第30-31页
  (二)民族心理因素第31-33页
  (三)民俗因素第33-34页
第四章 对比颜色词文化内涵差异对对外汉语教学的启示第34-38页
 一、留学生在使用颜色词时出现的偏误第34-35页
 二、留学生在汉语学习过程中出现偏误的原因第35-36页
  (一)母语的负迁移第35页
  (二)学习者自身和教师教学方面的原因第35-36页
 三、对外汉语教学的过程中应采取的教学方法第36-38页
  (一)图片展示教学法第36-37页
  (二)对比法第37-38页
结语第38-39页
参考文献第39-41页
后记第41-42页
个人简历第42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:韩国留学生习得程度副词“真”、“太”的偏误分析
下一篇:对外汉语写作教学研究