首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

韩国留学生习得程度副词“真”、“太”的偏误分析

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
第一章 引言第7-12页
 一、研究目的及意义第7页
 二、程度副词“真”、“太”的研究现状第7-9页
  (一)程度副词“真”、“太”的本体研究现状第7-8页
  (二)程度副词“真”、“太”作为第二语言的研究现状第8-9页
 三、本文的相关研究工作第9-12页
  (一)研究方法第9-10页
  (二)研究内容第10页
  (三)语料来源第10页
  (四)创新与不足第10-12页
第二章 程度副词程度副词“真”、“太”的本体研究第12-23页
 一、程度副词“真”的三个平面研究第12-16页
  (一)语义分析第12页
  (二)句法分析第12-16页
  (三)语用分析第16页
 二、程度副词“太”的三个平面研究第16-19页
  (一)语义分析第16-17页
  (二)句法分析第17-18页
  (三)语用分析第18-19页
 三、程度副词“真”与“太”的对比分析第19-23页
  (一)从语义层面比较第19-20页
  (二)从句法层面比较第20-22页
  (三)从语用层面比较第22-23页
第三章 韩国留学生习得程度副词“真”、“太”的偏误分析第23-39页
 一、韩国留学生习得程度副词“真”的偏误分析第23-30页
  (一)偏误统计第23-27页
  (二)偏误类型第27-29页
  (三)偏误原因第29-30页
 二、韩国留学生习得程度副词“太”的偏误分析第30-39页
  (一)偏误统计第30-32页
  (二)偏误类型第32-35页
  (三)偏误原因第35-39页
第四章 韩国留学生习得程度副词“真”、“太”的教学策略第39-44页
 一、预测偏误并加强练习第39-40页
  (一)充分备课第39页
  (二)加强针对性练习第39-40页
 二、加强教师对学习者的引导作用第40-42页
  (一)以具体意义为切入点从三方面进行教学第40-41页
  (二)在语境中进行程度副词的辨析第41页
  (三)根据实际偏误情况具体分析第41-42页
 三、加强对比教学第42-44页
  (一)汉外对比第42-43页
  (二)同类词对比第43-44页
结语第44-45页
后记第45-46页
参考文献第46-49页
个人简历第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:基于顺应论的英汉非真实性话语的比较研究
下一篇:汉德基本颜色词的文化内涵对比研究