首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

英语国家学生汉语介词的偏误分析

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
1 绪论第7-21页
   ·选题缘由第7-9页
   ·介词研究现状第9-16页
     ·介词本体研究第9-11页
     ·介词偏误研究第11-16页
   ·语料来源第16页
   ·研究方法第16-17页
   ·研究范围第17-21页
2 介词“在”的偏误分析第21-34页
   ·介词“在”的汉英对比第21-27页
     ·“在”字短语表时间时第21-22页
     ·“在”字短语表处所时第22-25页
     ·“在”字短语在句中的位置第25-27页
   ·介词“在”的相关偏误第27-34页
     ·“在”字短语在句中的位置偏误第27-30页
     ·与框式结构有关的偏误第30-32页
     ·与介词“在”的隐现有关的偏误第32-34页
3 介词“跟”的偏误分析第34-42页
   ·介词“跟”的汉英对比第34-36页
   ·介词“跟”的相关偏误第36-42页
     ·“跟”的遗漏偏误第36-37页
     ·“跟”的误用偏误第37-38页
     ·“跟”的错序偏误第38-39页
     ·“跟”的偏误杂糅第39-42页
4 介词“对”的偏误分析第42-48页
   ·介词“对”的汉英对比第42-43页
   ·介词“对”的相关偏误第43-48页
     ·“对”的位置放错第44页
       ·“对”的遗漏偏误第44页
     ·遗漏“对……来说/说来/而言”中的后项第44-45页
     ·该用“对”而用了其他介词第45-46页
     ·该用其他介词而用了“对”第46-48页
5 介词“从”的偏误分析第48-57页
   ·介词“从”的汉英对比第48-51页
     ·词典中的注释第48-49页
     ·语义功能的对比第49-50页
     ·句法功能的对比第50-51页
   ·介词“从”的相关偏误第51-57页
     ·介词“从”混用第51-53页
     ·介词“从”冗余第53页
     ·框式介词偏误第53-54页
     ·词语搭配问题第54-55页
     ·介词短语作状语的位置不当第55-56页
     ·句法成分误用第56-57页
6 介词偏误产生的原因分析第57-60页
   ·母语的负迁移第57-58页
   ·目的语规则的泛化第58-59页
   ·教学中的不足第59-60页
7 对教学的启示第60-67页
   ·教材的编排方面第60-63页
     ·注重注释第60-61页
     ·注重分级第61-62页
     ·注重配合第62页
     ·注重练习第62-63页
   ·教师的教学方面第63-67页
     ·注重系统第63-64页
     ·对比教学第64-65页
     ·情景教学第65-66页
     ·循序渐进第66-67页
8 结语第67-71页
参考文献第71-73页
致谢第73-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:变体飞行器基础控制问题研究
下一篇:“散茶发花”工艺微生物类群及其对茶叶品质形成影响的研究