首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

功能翻译理论探讨

Abstract第1-6页
摘要第6-9页
Chapter1 Introduction第9-13页
Chapter2 Historical Overview of Functional Translation Theory第13-29页
   ·Early Traces of Functional Translation Theory第13-16页
   ·Background of the Origin of Functional Translation Theory第16-20页
   ·Origin and Development第20-29页
     ·Katharina Reiss第20-21页
     ·Hans. J. Vermeer第21-24页
     ·Justa Holz-Manttari第24-25页
     ·Nord第25-29页
Chapter 3 The Main Content of Functional Translation Theory第29-49页
   ·The Definition and Nature of Translation第29-31页
   ·Translating and the Theory of Action第31-39页
     ·Translating as a Form of Translational Interaction第31-32页
     ·Translating as Interpersonal Interaction第32-36页
     ·Translating as a Communicative Action第36-37页
     ·Translating as Intercultural Action第37-39页
     ·Translating as a Text-processing Action第39页
   ·Principles of the Functional Translation Theory第39-44页
   ·Text Function and Text Typology第44-49页
     ·The Role of Text Classifications第44-46页
     ·A Translation-Oriented Model of Text Functions第46-49页
Chapter 4 Possible Applications of Functional Translation Theory第49-60页
   ·Functional Translation Theory in Translator Training第49-51页
   ·Functional Translation Theory in Literary Translation第51-55页
   ·Functional Translation Theory in Translation Criticism第55-60页
Chapter 5 Great Significance of Functional Translation Theory第60-87页
   ·Directive Function to Translation Practice第61-71页
   ·Justification of Certain Translation Methods第71-81页
   ·Enlightenment to Chinese Translation Theory第81-87页
     ·Perspectives for Research of the Criteria of Translation第81-83页
     ·Translation Variation第83-87页
Chapter 6 Conclusion第87-92页
Bibliography第92-98页
Acknowledgement第98-99页
Resume第99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:高油玉米花粉对普通玉米籽粒品质的影响及其生理生化基础
下一篇:山东省中小学教师队伍建设现状、问题及对策研究