| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| Chapter1 Introduction | 第9-13页 |
| Chapter2 Historical Overview of Functional Translation Theory | 第13-29页 |
| ·Early Traces of Functional Translation Theory | 第13-16页 |
| ·Background of the Origin of Functional Translation Theory | 第16-20页 |
| ·Origin and Development | 第20-29页 |
| ·Katharina Reiss | 第20-21页 |
| ·Hans. J. Vermeer | 第21-24页 |
| ·Justa Holz-Manttari | 第24-25页 |
| ·Nord | 第25-29页 |
| Chapter 3 The Main Content of Functional Translation Theory | 第29-49页 |
| ·The Definition and Nature of Translation | 第29-31页 |
| ·Translating and the Theory of Action | 第31-39页 |
| ·Translating as a Form of Translational Interaction | 第31-32页 |
| ·Translating as Interpersonal Interaction | 第32-36页 |
| ·Translating as a Communicative Action | 第36-37页 |
| ·Translating as Intercultural Action | 第37-39页 |
| ·Translating as a Text-processing Action | 第39页 |
| ·Principles of the Functional Translation Theory | 第39-44页 |
| ·Text Function and Text Typology | 第44-49页 |
| ·The Role of Text Classifications | 第44-46页 |
| ·A Translation-Oriented Model of Text Functions | 第46-49页 |
| Chapter 4 Possible Applications of Functional Translation Theory | 第49-60页 |
| ·Functional Translation Theory in Translator Training | 第49-51页 |
| ·Functional Translation Theory in Literary Translation | 第51-55页 |
| ·Functional Translation Theory in Translation Criticism | 第55-60页 |
| Chapter 5 Great Significance of Functional Translation Theory | 第60-87页 |
| ·Directive Function to Translation Practice | 第61-71页 |
| ·Justification of Certain Translation Methods | 第71-81页 |
| ·Enlightenment to Chinese Translation Theory | 第81-87页 |
| ·Perspectives for Research of the Criteria of Translation | 第81-83页 |
| ·Translation Variation | 第83-87页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第87-92页 |
| Bibliography | 第92-98页 |
| Acknowledgement | 第98-99页 |
| Resume | 第99页 |