首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

韩国留学生习得汉语动词偏误分析

摘要第4-5页
Abstact第5页
目录第6-8页
第一章 绪论第8-12页
    1.1 研究目的第8-9页
    1.2 研究现状第9-11页
    1.3 研究方法与语料来源第11-12页
第二章 韩国留学生汉语动词习得情况考察第12-20页
    2.1 汉语动词正确率第12-16页
    2.2 汉语动词偏误率第16-20页
第三章 韩国留学生汉语动词偏误分析第20-29页
    3.1 汉语动词误用第20-25页
        3.1.1 缺少句子成分导致的偏误第20-21页
        3.1.2 韩语动词直译导致偏误第21-23页
        3.1.3 词义范围不同导致的偏误现象第23-25页
    3.2 径用母语动词偏误第25-27页
        3.2.1 同形近义动词偏误第25-26页
        3.2.2 同形异义动词偏误第26-27页
        3.2.3 词性不同导致的偏误第27页
    3.3 自造汉语动词第27-29页
        3.3.1 省略失败导致的偏误现象第27-28页
        3.3.2 “ ”与“生”的发音相似导致的偏误第28-29页
第四章 对韩国学生习得与教学的相关建议第29-35页
    4.1 教师方面第29-31页
        4.1.1 强调汉字词动词与韩语动词的区别第29-30页
        4.1.2 奖励与惩罚教学法第30-31页
        4.1.3 新事物与新方法教学法第31页
    4.2 教材方面第31-33页
        4.2.1 专门为韩国习得者编写的教材不足第31-32页
        4.2.2 单词或语法后要附上简单的例句第32页
        4.2.3 反复学习第32-33页
    4.3 习得者方面第33-35页
        4.3.1 分清韩汉动词的区别第33页
        4.3.2 学习汉字词的策略第33页
        4.3.3 二语习得者应克服骄傲心理第33-34页
        4.3.4 从生活当中学习第34-35页
第五章 结语第35-37页
参考资料第37-39页
致谢第39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:汉日情态副词对比与教学研究
下一篇:英汉奥运项目名称对比研究:认知与功能视角