韩国留学生习得汉语动词偏误分析
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstact | 第5页 |
| 目录 | 第6-8页 |
| 第一章 绪论 | 第8-12页 |
| 1.1 研究目的 | 第8-9页 |
| 1.2 研究现状 | 第9-11页 |
| 1.3 研究方法与语料来源 | 第11-12页 |
| 第二章 韩国留学生汉语动词习得情况考察 | 第12-20页 |
| 2.1 汉语动词正确率 | 第12-16页 |
| 2.2 汉语动词偏误率 | 第16-20页 |
| 第三章 韩国留学生汉语动词偏误分析 | 第20-29页 |
| 3.1 汉语动词误用 | 第20-25页 |
| 3.1.1 缺少句子成分导致的偏误 | 第20-21页 |
| 3.1.2 韩语动词直译导致偏误 | 第21-23页 |
| 3.1.3 词义范围不同导致的偏误现象 | 第23-25页 |
| 3.2 径用母语动词偏误 | 第25-27页 |
| 3.2.1 同形近义动词偏误 | 第25-26页 |
| 3.2.2 同形异义动词偏误 | 第26-27页 |
| 3.2.3 词性不同导致的偏误 | 第27页 |
| 3.3 自造汉语动词 | 第27-29页 |
| 3.3.1 省略失败导致的偏误现象 | 第27-28页 |
| 3.3.2 “ ”与“生”的发音相似导致的偏误 | 第28-29页 |
| 第四章 对韩国学生习得与教学的相关建议 | 第29-35页 |
| 4.1 教师方面 | 第29-31页 |
| 4.1.1 强调汉字词动词与韩语动词的区别 | 第29-30页 |
| 4.1.2 奖励与惩罚教学法 | 第30-31页 |
| 4.1.3 新事物与新方法教学法 | 第31页 |
| 4.2 教材方面 | 第31-33页 |
| 4.2.1 专门为韩国习得者编写的教材不足 | 第31-32页 |
| 4.2.2 单词或语法后要附上简单的例句 | 第32页 |
| 4.2.3 反复学习 | 第32-33页 |
| 4.3 习得者方面 | 第33-35页 |
| 4.3.1 分清韩汉动词的区别 | 第33页 |
| 4.3.2 学习汉字词的策略 | 第33页 |
| 4.3.3 二语习得者应克服骄傲心理 | 第33-34页 |
| 4.3.4 从生活当中学习 | 第34-35页 |
| 第五章 结语 | 第35-37页 |
| 参考资料 | 第37-39页 |
| 致谢 | 第39页 |