首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

交替传译中听辨理解障碍及解决策略--以奥巴马2015年国情咨文演讲模拟交替传译为例

Acknowledgements第1-4页
Abstract第4-5页
摘要第5-8页
Chapter 1 Introduction第8-12页
   ·Research Background第8-9页
   ·Purpose of the Research第9页
   ·Significance of the Research第9-10页
   ·Structure of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-16页
   ·Previous Studies on Cognitive Load Theory第12-13页
   ·Previous Studies on Listening Comprehension in Consecutive Interpretation第13-16页
Chapter 3 Methodology第16-20页
   ·Data Description第16-17页
   ·Analysis Procedures第17-20页
     ·Preparations before Interpretation第18-19页
     ·Process of Interpretation第19-20页
Chapter 4 A Case Study第20-36页
   ·Obstacles to Listening Comprehension in Consecutive Interpretation第20-27页
     ·High-Density Information第20-22页
     ·Linguistic Level第22-26页
       ·Lexical Understanding第22-23页
       ·Sentence Comprehension第23-25页
       ·Discourse Comprehension第25-26页
     ·Non-Linguistic Level第26-27页
   ·Coping Strategies towards Listening Comprehension in ConsecutiveInterpretation第27-36页
     ·Identifying Primarily and Secondarily Important Information第28-31页
     ·Seizing the Logic with Efficient Information Analysis第31-33页
       ·Anticipation第31-32页
       ·Division of information第32-33页
     ·Discourse Markers第33-36页
Chapter 5 Conclusion第36-38页
Bibliography第38-40页
Appendix第40-70页
附件第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:印度口音对同声传译的影响及应对策略
下一篇:交传口译中的省略现象及其合理性