Abstract | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Acknowledgements | 第5-6页 |
致谢 | 第6-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter 1 Literature Review | 第10-16页 |
·Introduction to Simultaneous Interpretation | 第10-12页 |
·Research of Impact of Accent on Interpretation | 第12-13页 |
·Gile’s Model | 第13-16页 |
Chapter 2 Indian English | 第16-21页 |
·Vowels and Stress | 第16-17页 |
·Consonants | 第17-19页 |
·Intonation | 第19-21页 |
Chapter 3 Case Study | 第21-31页 |
·Design and Procedure of the Practices | 第21-23页 |
·Background of the Case Study | 第21页 |
·Practice Progress | 第21-23页 |
·Analysis of the Practices | 第23-31页 |
·Empirical Studies of the First Practice | 第23-27页 |
·Coping Strategies Based on First Practice | 第27-29页 |
·The Second Practice | 第29-31页 |
Conclusion | 第31-33页 |
Bibliography | 第33-35页 |
Appendix | 第35-46页 |
Appendix 1 | 第35-40页 |
Appendix 2 | 第40-43页 |
Appendix 3 | 第43-46页 |
外交学院硕士研究生学位论文答辩委员会组成人员名单 | 第46页 |