摘要 | 第1-9页 |
Abstract | 第9-10页 |
第一章 引言 | 第10-12页 |
·项目背景 | 第10页 |
·项目目的 | 第10页 |
·项目意义 | 第10页 |
·报告结构 | 第10-12页 |
第二章 原作介绍 | 第12-15页 |
·关于CBGA印度预算与治理责任中心 | 第12页 |
·原文材料 | 第12-15页 |
·所选版本 | 第12页 |
·主要内容 | 第12-13页 |
·原文分析 | 第13-15页 |
第三章 翻译过程 | 第15-24页 |
·翻译准备 | 第15页 |
·翻译难点 | 第15-16页 |
·翻译原则 | 第16页 |
·翻译理论 | 第16-17页 |
·翻译方法 | 第17-22页 |
·名词与术语的翻译方法 | 第17-18页 |
·直译与意译 | 第18-19页 |
·增译与减译 | 第19-20页 |
·长句的翻译方法 | 第20-22页 |
·小结 | 第22-24页 |
第四章 总结 | 第24-26页 |
·翻译经验 | 第24页 |
·翻译教训 | 第24页 |
·有待解决的问题 | 第24-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
致谢 | 第27-29页 |
附录一 | 第29-61页 |
附录二 | 第61-96页 |