首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

奈达翻译理论对中国翻译研究的影响

摘要第1-8页
Abstract第8-11页
Introduction第11-16页
Chapter One Nida and His Translation Theory第16-34页
   ·An introduction of Nida第16-18页
   ·An introduction of Nida’s translation theory第18-24页
     ·The early stage, the descriptive linguistic stage第18-19页
     ·The mid stage, the scientific and communicative stage第19-23页
     ·The late stage, the sociosemiotic stage第23-24页
   ·The position of Nida and his translation theory in the translation world of the West第24-27页
   ·Comments on Nida’s theory第27-34页
     ·Contributions of the theory第27-28页
     ·Limitations of the theory第28-30页
     ·Responses from the circle of translation studies第30-34页
Chapter Two Nida’s Translation Theory in China第34-40页
   ·The social conditions of China at the time when Nida’s translation thoughts were spread into the country第34-35页
   ·The introduction and spread of Nida’s translation theory into China第35-36页
   ·The acceptance of Nida’s translation thoughts in China第36-40页
Chapter Three The Influence of Nida’s Translation Theory on Chinese Translation Studies第40-59页
   ·It provides a new perspective to Chinese translation studies and broadens the vision of Chinese translation world第41-44页
   ·It stimulates the rethought on traditional Chinese translation theories and initiates a heat of translation studies第44-46页
   ·It arouses the interest in learning and studying Western translation theories and brings more Western theories into China第46-49页
   ·It inspires the improvements in translating practice, especially the practice of translation teaching第49-51页
   ·It contributes to the training of qualified translation personnel第51-53页
   ·It helps to build the bridge for communication between Western translation studies and Chinese translation studies第53-56页
   ·It helps to waken the awareness of the independent academic discipline of Translation Studies and contributes to the formation and construction of the discipline of translation studies in China第56-59页
Chapter Four A Dialectical View on Both the Deficiencies of Nida’s Theory and the Problems Occurring in the Spread and Acceptance of Nida’s Translation Theory in China第59-65页
   ·A dialectical view on the deficiencies of Nida’s theory第59-62页
   ·A dialectical view on the problems occurring in the spread and acceptance of Nida’s translation theory in China第62-65页
Conclusion第65-68页
Bibliography第68-72页
Appendix第72-73页
Acknowledgements第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:科技英语中的语法隐喻与翻译方法--以新华社中的篇章为研究个例
下一篇:从《红楼梦》及两译本看言语幽默与会话含义