首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

中德身势语对比分析及其在对德汉语课堂上的应用

摘要第2-3页
Abstract第3-4页
第一章 绪论第8-12页
    1.1 研究目的及研究意义第8-9页
    1.2 国内外研究历史及现状第9-10页
        1.2.1 国外身势语研究第9-10页
        1.2.2 国内身势语研究第10页
    1.3 研究方法第10-11页
        1.3.1 对比分析法第10页
        1.3.2 文献分析法第10-11页
    1.4 身势语研究面临的问题及前景第11-12页
第二章 身势语的概述第12-17页
    2.1 身势语的定义第12页
    2.2 身势语的分类第12-14页
        2.2.1 目光语第13页
        2.2.2 面部语第13页
        2.2.3 姿势语第13-14页
        2.2.4 手势语第14页
        2.2.5 体距语第14页
    2.3 身势语的特征第14-15页
        2.3.1 身势语具有直观性和传达性第14-15页
        2.3.2 身势语具有含糊性和多义性第15页
        2.3.3 身势语具有时代性和民族性第15页
    2.4 身势语的功能第15-17页
        2.4.1 补充功能第16页
        2.4.2 指代功能第16页
        2.4.3 反馈功能第16-17页
第三章 中德身势语的对比及产生差异的原因考察第17-24页
    3.1 目光语(Augenkontakt)第17页
        3.1.1 目光注视动作相同,程度不同第17页
    3.2 面部语(Mimik)第17-18页
        3.2.1 面部表情相同或类似,程度不同第17-18页
    3.3 姿势语(Korperhaltung)第18页
        3.3.1 姿势不同,含义相同或类似第18页
    3.4 手势语(Gestik)第18-20页
        3.4.1 手势相同或类似,涵义不同第18-19页
        3.4.2 涵义相同,手势不同第19-20页
    3.5 体距语(Korperdi stanz)第20页
        3.5.1 含义相同,体距不同第20页
    3.6 原因考察第20-24页
        3.6.1 民族文化第20-22页
        3.6.2 宗教思想文化第22-24页
第四章 身势语在对德汉语课堂中的应用第24-32页
    4.1 身势语在对德汉语课堂中的作用第24-25页
        4.1.1 身势语起补充说明的作用第24页
        4.1.2 身势语起强化强调的作用第24页
        4.1.3 身势语起替代的作用第24-25页
        4.1.4 身势语起表露内心的作用第25页
    4.2 身势语在对德汉语课堂中的应用原则第25-27页
        4.2.1 教师的目光及面部表情第25-26页
        4.2.2 教师的姿势体态第26页
        4.2.3 教师的手势动作第26页
        4.2.4 教师的位置第26-27页
    4.3 身势语在对德汉语课堂中的运用第27-28页
        4.3.1 在词汇教学中,通过身势语解释词语的含义第27页
        4.3.2 在语音与语法教学中,充分发挥身势语的辅助作用第27-28页
        4.3.3 向外国学生进行身势语的文化教学第28页
    4.4 身势语在对德汉语课堂教学中应用的教学案例设计第28-32页
        4.4.1 教学对象第28-29页
        4.4.2 选用教材第29页
        4.4.3 教学内容第29页
        4.4.4 教学目标第29页
        4.4.5 教学方法第29页
        4.4.6 教学实施第29-32页
第五章 结语第32-33页
    5.1 本文的主要观点第32页
    5.2 本文的创新之处第32页
    5.3 本文的不足之处第32-33页
参考文献第33-34页
致谢第34-35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:“比较”和“对比”的动词性用法比较
下一篇:泰国学生HSK4级中多音字教学研究