摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
致谢 | 第5-7页 |
1 引言 | 第7-9页 |
2 文献综述 | 第9-12页 |
2.1 德国功能派翻译理论的产生背景 | 第9-10页 |
2.2 国内学者对功能派翻译理论的研究成果 | 第10-12页 |
3 德国功能派翻译理论框架及在《习近平谈治国理政》翻译评价中的应用 | 第12-15页 |
3.1 文本类型理论 | 第12-13页 |
3.2 目的论 | 第13-14页 |
3.3 功能加忠诚理论 | 第14-15页 |
4 《习近平谈治国理政》英法译本的对比评析 | 第15-34页 |
4.1 词汇 | 第15-22页 |
4.1.1 中国特色政治词汇 | 第15-17页 |
4.1.2 成语和俗语 | 第17-21页 |
4.1.3 中国特色缩略词 | 第21-22页 |
4.2 句子 | 第22-25页 |
4.2.1 诗句 | 第22-24页 |
4.2.2 古文 | 第24-25页 |
4.3 修辞 | 第25-34页 |
4.3.1 比喻 | 第26-27页 |
4.3.2 类比 | 第27-30页 |
4.3.3 对偶 | 第30-31页 |
4.3.4 排比 | 第31-34页 |
5 结论 | 第34-36页 |
参考文献 | 第36-37页 |