同传中译员评价和听众评价的对比研究
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
致谢 | 第7-10页 |
1 引言 | 第10-12页 |
1.1 研究背景 | 第10页 |
1.2 研究目的及意义 | 第10-11页 |
1.3 论文结构 | 第11-12页 |
2 文献综述 | 第12-20页 |
2.1 理论研究 | 第12-15页 |
2.1.1 国内研究 | 第12-13页 |
2.1.2 国外研究 | 第13-15页 |
2.2 实证研究 | 第15-18页 |
2.2.1 国内研究 | 第15-17页 |
2.2.2 国外研究 | 第17-18页 |
2.3 文献讨论 | 第18-20页 |
3 实验过程 | 第20-23页 |
3.1 选择译员 | 第20页 |
3.2 选择材料及录音 | 第20页 |
3.3 选择评分译员及听众 | 第20-21页 |
3.4 问卷设计、发放及回收 | 第21-23页 |
4 数据分析 | 第23-31页 |
4.1 预期对比 | 第23-24页 |
4.1.1 均值对比 | 第23-24页 |
4.2 评估结果对比 | 第24-28页 |
4.3 预期与评估结果对比 | 第28-31页 |
4.3.1 数据分析 | 第28-30页 |
4.3.2 讨论 | 第30-31页 |
5 结论 | 第31-34页 |
5.1 本文发现 | 第31-32页 |
5.2 本文局限性 | 第32-33页 |
5.3 未来研究 | 第33-34页 |
参引文献 | 第34-36页 |
附录 | 第36页 |
附录1 评分要素相关性统计 | 第36-38页 |
附录2 口译质量预期评分表 | 第38-39页 |
附录3 口译质量评估表 | 第39-40页 |
附录4 问卷调查 | 第40页 |