俄罗斯留学生习得“了”的偏误分析与教学启示
| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| 绪论 | 第8-10页 |
| ·研究背景 | 第8页 |
| ·研究目的及意义 | 第8页 |
| ·课题研究现状 | 第8-9页 |
| ·“了”的本体研究现状 | 第8-9页 |
| ·留学生使用“了”的偏误情况的研究 | 第9页 |
| ·研究方法 | 第9-10页 |
| 第1章 俄罗斯留学生使用“了”的调查分析 | 第10-13页 |
| ·偏误收集 | 第10页 |
| ·调查对象的选择 | 第10页 |
| ·调查结果及分析 | 第10-13页 |
| ·调查结果 | 第11-12页 |
| ·调查结果分析 | 第12-13页 |
| 第2章 偏误类型 | 第13-23页 |
| ·“了”的误加 | 第13-17页 |
| ·“了1”的误加 | 第13-16页 |
| ·“了2”的误加 | 第16-17页 |
| ·“了”的遗漏 | 第17-19页 |
| ·“了1”的遗漏 | 第17-18页 |
| ·“了2”的遗漏 | 第18-19页 |
| ·“了”的错序 | 第19-21页 |
| ·连动句中“了”的错序 | 第19-20页 |
| ·离合词+时量补语中“了”的错序 | 第20页 |
| ·动补结构中“了”的错序 | 第20-21页 |
| ·动趋结构中“了”的错序 | 第21页 |
| ·“了”在固定结构中的偏误 | 第21-23页 |
| ·与“是 的”结构的混淆 | 第21页 |
| ·在“已经 了”结构中的偏误 | 第21-22页 |
| ·在“太 了”结构中的偏误 | 第22页 |
| ·在“终于 了”结构中的偏误 | 第22-23页 |
| 第3章 产生偏误的原因 | 第23-28页 |
| ·母语的负迁移 | 第23-24页 |
| ·目的语规则过度泛化与简化 | 第24-25页 |
| ·交际策略的影响 | 第25-26页 |
| ·教学的影响(教法、教材、教师-俄籍) | 第26-28页 |
| 第4章 针对俄罗斯学生习得“了”的教学建议 | 第28-32页 |
| ·注重汉俄语际对比教学 | 第28-29页 |
| ·注重以交际为目的的语境教学 | 第29-30页 |
| ·加强语义教学及语感的培养 | 第30-31页 |
| ·注重多种课堂教学形式的结合与应用 | 第31-32页 |
| 结论与反思 | 第32-34页 |
| 参考文献 | 第34-36页 |
| 附录 | 第36-38页 |
| 致谢 | 第38-39页 |