摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
第一章 绪论 | 第5-15页 |
1.1 本文研究对象及内容 | 第5-6页 |
1.2 选题缘由 | 第6-7页 |
1.3 研究理论及方法 | 第7-9页 |
1.3.1 对比分析理论 | 第7页 |
1.3.2 偏误分析理论 | 第7-8页 |
1.3.3 中介语理论 | 第8-9页 |
1.4 相关问题研究现状 | 第9-15页 |
1.4.1 汉英对比研究现状 | 第9-11页 |
1.4.2 汉语程度副词“很”研究现状 | 第11-13页 |
1.4.3 汉语程度副词教学研究现状 | 第13-15页 |
第二章 “很”与“very”对比分析 | 第15-30页 |
2.1 “很”与“very”的语义、词性及分类 | 第15-17页 |
2.2 “很”和“very”的语法功能 | 第17-30页 |
2.2.1 “很”与“very”做状语 | 第19-27页 |
2.2.3 “很”和“very”做其他成分 | 第27-28页 |
2.2.4 对句式的选择 | 第28-30页 |
第三章 以英语为语言背景的汉语学习者使用“很”时的偏误情况及分析 | 第30-42页 |
3.1 偏误类型 | 第30-34页 |
3.1.1 遗漏 | 第30-32页 |
3.1.2 误加 | 第32-33页 |
3.1.3 比较句中的误用 | 第33-34页 |
3.2 偏误原因分析 | 第34-42页 |
3.2.1 母语负迁移 | 第34-36页 |
3.2.2 其他因素 | 第36-42页 |
第四章 针对英语为背景语言的留学生“很”的教学建议 | 第42-46页 |
4.1 采用情境教学法 | 第42-43页 |
4.2 采用对比教学 | 第43-46页 |
4.2.1 汉语内部对比 | 第44-45页 |
4.2.2 汉外对比 | 第45-46页 |
第五章 结论 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
致谢 | 第50-51页 |