首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从后殖民主义视角论翻译与外部因素的关系

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-10页
Chapter One Introduction第10-13页
Chapter Two “Cultural Turn”in Translation Studies第13-19页
   ·Problems and Blind Spots of the Traditional Approaches of Translation Studies第13-15页
   ·“Cultural Turn”in Translation Studies第15-19页
Chapter Three Deconstructive Translation Theories第19-30页
   ·Brief Introduction of Deconstruction第19-25页
     ·Negation of Logocentrism and the Binary Opposition第20-22页
     ·Derrida’s Différance第22-23页
     ·Overthrow of the Dominion Position of the Original Text and the Author第23-25页
   ·Context Determines the Meaning; Transmitting of the Information through Translation第25-26页
   ·Illustrating Deconstructive Translation with Cases第26-30页
Chapter Four Translation Studies in the Light of post-colonialism第30-42页
   ·Brief Introduction of Post-colonialism第30-32页
   ·Western Research on Postcolonial Theories第32-38页
     ·Key Figures and Research in Postcolonial Theories第32-34页
     ·Key Figures and Research in Postcolonial Translation Studies第34-38页
   ·Translation in the Perspective of Post-colonialism第38-42页
Chapter Five The Influence of the Outside Elements on Translation第42-60页
   ·The Influence of the Ideology on Translation第42-46页
     ·The Influence of Orientalism on Translation第42-43页
     ·The Influence of Euro-centrism on Translation第43页
     ·The influence of Nationalism on Translation第43-44页
     ·The Influence of Religion on Translation第44-46页
   ·The Influence of Editors, Publishers, Patrons/ Patronage on Translation第46-50页
     ·The Influence of Editors, Publishers, Patrons/ Patronage on Translation第46-47页
     ·The Issue of Patronage in China’s History of Translation第47-50页
   ·The Influence of Politics and Parties on Translation第50-55页
     ·Politics and Parties’Influence on Translation during the Certain Period of China History第51-52页
     ·The English Translation of Mao Tse-tung’s Poems第52-55页
   ·The Influence of the Disparity of Strong Culture and Weak Culture on Translation第55-60页
     ·The Influence of the Disparity between Cultures on Translation Currency第55-57页
     ·The Influence of the Disparity between Cultures on Translation Materials第57-58页
     ·The Influence of the Disparity between Cultures on Translation Strategies第58-60页
Chapter Six The Effects that Translation may Produce第60-64页
   ·Translation can Serve as the Tool for Setting Power Relations第60-61页
   ·Translation can be the Weapons and Measures to Fight against Power Relations第61-64页
Chapter Seven Conclusion第64-67页
BIBLIOGRAPHY第67-69页
ACKNOWLEDGEMENTS第69-70页
攻读学位期间发表的学术论文目录第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:文化背景对翻译的影响
下一篇:从关联理论角度研究言语幽默的翻译