首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

文化背景对翻译的影响

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·General Description of the Study第9页
   ·Purposes and Significance of the Study第9-10页
   ·The Organization of the Thesis第10-13页
Chapter Two Literature Review第13-15页
Chapter Three Language, Culture and Translation第15-25页
   ·Language第15页
   ·Culture第15-21页
     ·The Characteristics of Culture第15-17页
     ·Similarities between Cultures第17-19页
     ·Cultural Gaps第19-21页
   ·The Relationship between Culture and Language第21-22页
   ·The Relationship between Culture and Translation第22-25页
Chapter Four The Booming of the Theory of “Culture Turn”第25-29页
   ·Traditional Translation Studies第25-26页
   ·The “Cultural Turn”in Translation Studies第26-29页
Chapter Five The Influences of Cultural Background Knowledge on Translation第29-63页
   ·The Influences of the Culture of Ecology第29-34页
     ·Geographical environment第29-32页
     ·Animals第32-34页
   ·The Influences of Material Culture第34-36页
   ·The Influences of Social Culture第36-42页
     ·Values第36-37页
     ·Social Norms第37-38页
     ·Privacy第38-39页
     ·Business第39-42页
   ·The Influences of the Culture of Ideas, Organizations, and Customs第42-55页
     ·The Culture of Thinking Methods第42-43页
     ·Psychology第43-44页
     ·The Colors第44-50页
     ·Allusions, Idioms, History第50-52页
     ·Religions第52-54页
     ·Arts第54-55页
   ·The Influences of the Culture of Gestures and Habits第55-63页
     ·Ways to Address第55-57页
     ·Ways to Greet第57-58页
     ·Differences about Farewells第58-60页
     ·Compliments and Responses第60-63页
Chapter Six Conclusion第63-65页
BIBLIOGRAPHY第65-69页
ACKNOWLEDGEMENTS第69-71页
PUBLISHED PAPERS第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:从目的论角度对《天演论》的分析
下一篇:从后殖民主义视角论翻译与外部因素的关系