首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教学法、教学工作论文

韩语母语者习得汉语存现句研究

论文摘要第4-6页
Abstract第6-7页
第1章 绪论第10-20页
    1.1 选题背景与意义第10页
    1.2 汉语存现句研究概述第10-19页
        1.2.1 本体研究第10-15页
        1.2.2 习得研究第15-19页
    1.3 研究主旨第19-20页
第2章 基于问卷调查和中介语语料库的存现句习得情况分析第20-37页
    2.1 调查内容第20-23页
    2.2 语料收集第23-25页
        2.2.1 问卷调查第23-25页
        2.2.2 自然语料第25页
    2.3 结果分析第25-37页
        2.3.1 问卷调查分析第25-32页
        2.3.2 自然语料分析第32-37页
第3章 韩语母语者习得汉语存现句的主要偏误类型及成因第37-52页
    3.1 错序第37-39页
        3.1.1 单个成分错序第37-38页
        3.1.2 成分组合错序第38-39页
    3.2 误加(添加)第39-43页
        3.2.1 A 段处所性词语前加介词“在”第39-41页
        3.2.2 B 段动词前后添加不必要成分第41-42页
        3.2.3 其他类型误加第42-43页
    3.3 遗漏第43-47页
        3.3.1 A 段名词后方位词语遗漏第43-45页
        3.3.2 B 段动词遗漏及动词后助词遗漏第45-46页
        3.3.3 C 段名词前修饰语遗漏第46-47页
    3.4 替代(误代)第47-49页
        3.4.1 词语误代第47-48页
        3.4.2 句式替代第48-49页
    3.5 小结第49-52页
第4章 存现句变换句式及韩语母语者习得情况考察第52-59页
    4.1 存在句变换句式及本研究中被试使用的存在概念表现形式第52-56页
        4.1.1 存在句变换句式第52-54页
        4.1.2 被试使用的存在句变换句式第54-56页
    4.2 隐现句变换句式及本研究中被试使用的隐现概念表现形式第56-59页
        4.2.1 隐现句变换句式第56-58页
        4.2.2 被试使用的隐现句变换句式第58-59页
第5章 韩语母语者习得汉语存现句的教学探讨第59-68页
    5.1 汉韩存现句式异同第59-61页
        5.1.1 汉韩存现句式共性第59-60页
        5.1.2 汉韩存现句式差异第60-61页
    5.2 对外汉语教材中对存现句语法项目的选取和讲解第61-63页
    5.3 韩语母语者存现句教学建议第63-68页
        5.3.1 有所教有所不教,注重可理解输入第63-64页
        5.3.2 形式和意义相结合,整体和部分相结合第64-65页
        5.3.3 克服回避心理,进行多层次练习第65-68页
参考文献第68-72页
附录第72-76页
后记第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:对俄汉语教材对比研究--以《新实用汉语课本》(俄文版)、《汉语新目标》为例
下一篇:不礼貌原则下的法庭冲突话语分析