论文摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第1章 绪论 | 第10-20页 |
1.1 选题背景与意义 | 第10页 |
1.2 汉语存现句研究概述 | 第10-19页 |
1.2.1 本体研究 | 第10-15页 |
1.2.2 习得研究 | 第15-19页 |
1.3 研究主旨 | 第19-20页 |
第2章 基于问卷调查和中介语语料库的存现句习得情况分析 | 第20-37页 |
2.1 调查内容 | 第20-23页 |
2.2 语料收集 | 第23-25页 |
2.2.1 问卷调查 | 第23-25页 |
2.2.2 自然语料 | 第25页 |
2.3 结果分析 | 第25-37页 |
2.3.1 问卷调查分析 | 第25-32页 |
2.3.2 自然语料分析 | 第32-37页 |
第3章 韩语母语者习得汉语存现句的主要偏误类型及成因 | 第37-52页 |
3.1 错序 | 第37-39页 |
3.1.1 单个成分错序 | 第37-38页 |
3.1.2 成分组合错序 | 第38-39页 |
3.2 误加(添加) | 第39-43页 |
3.2.1 A 段处所性词语前加介词“在” | 第39-41页 |
3.2.2 B 段动词前后添加不必要成分 | 第41-42页 |
3.2.3 其他类型误加 | 第42-43页 |
3.3 遗漏 | 第43-47页 |
3.3.1 A 段名词后方位词语遗漏 | 第43-45页 |
3.3.2 B 段动词遗漏及动词后助词遗漏 | 第45-46页 |
3.3.3 C 段名词前修饰语遗漏 | 第46-47页 |
3.4 替代(误代) | 第47-49页 |
3.4.1 词语误代 | 第47-48页 |
3.4.2 句式替代 | 第48-49页 |
3.5 小结 | 第49-52页 |
第4章 存现句变换句式及韩语母语者习得情况考察 | 第52-59页 |
4.1 存在句变换句式及本研究中被试使用的存在概念表现形式 | 第52-56页 |
4.1.1 存在句变换句式 | 第52-54页 |
4.1.2 被试使用的存在句变换句式 | 第54-56页 |
4.2 隐现句变换句式及本研究中被试使用的隐现概念表现形式 | 第56-59页 |
4.2.1 隐现句变换句式 | 第56-58页 |
4.2.2 被试使用的隐现句变换句式 | 第58-59页 |
第5章 韩语母语者习得汉语存现句的教学探讨 | 第59-68页 |
5.1 汉韩存现句式异同 | 第59-61页 |
5.1.1 汉韩存现句式共性 | 第59-60页 |
5.1.2 汉韩存现句式差异 | 第60-61页 |
5.2 对外汉语教材中对存现句语法项目的选取和讲解 | 第61-63页 |
5.3 韩语母语者存现句教学建议 | 第63-68页 |
5.3.1 有所教有所不教,注重可理解输入 | 第63-64页 |
5.3.2 形式和意义相结合,整体和部分相结合 | 第64-65页 |
5.3.3 克服回避心理,进行多层次练习 | 第65-68页 |
参考文献 | 第68-72页 |
附录 | 第72-76页 |
后记 | 第76页 |