首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

多元系统论视角下的胡适诗歌翻译对其诗歌创作的影响研究--以《尝试集》为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1. Introduction第11-14页
    1.1 Research background第11-12页
    1.2 The significance of the study第12页
    1.3 The structure of the thesis第12-14页
2. Literature Review第14-17页
    2.1 Previous studies onHu Shi's poem translation第14-15页
    2.2 Previous studies Polysystem theory第15-17页
3. Theoretical Basis第17-20页
    3.1 Definition of polysystem第17-18页
    3.2 Position of translated literature in the literary polysystem第18-19页
    3.3 Polysystem theory and translation strategies第19-20页
4. Hu Shi's Poem Creation and Poem Translation第20-30页
    4.1 Position of translated literature in the May Fourth Movement period第20-21页
    4.2 Hu Shi's poem creation第21-25页
        4.2.1 Introduction to Hu Shi's Baihua Poems——Changshi Ji第21-22页
        4.2.2 Features of Hu Shi's Baihua Poems第22-23页
        4.2.3 Motivation of Hu Shi's Baihua Poems第23-25页
    4.3 Hu Shi's poem translation第25-30页
        4.3.1 Motivation of Hu Shi's poem translation第25-26页
        4.3.2 Hu Shi's translation thoughts第26-27页
        4.3.3 Hu Shi's translation strategies第27-30页
5. Influence of Hu Shi's Poem Translation on His Poem Creation第30-43页
    5.1 Influence on poetic form第30-34页
    5.2 Influence on poetic language第34-35页
    5.3 Influence on rhythm第35-37页
    5.4 Influence on themes第37-40页
    5.5 Influence on writing technique第40-43页
6. Conclusion第43-45页
Bibliography第45-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:湖北农村音乐教育现状分析与研究--以通城县城北中学为例
下一篇:刑事诉讼专家辅助人制度研究