Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-9页 |
Contents | 第9-11页 |
Introduction | 第11-17页 |
·The Objective of the Research | 第11页 |
·Literature Review | 第11-14页 |
·The Research Methodology | 第14页 |
·The Theoretical Underpinning and Structure | 第14-15页 |
·The Significance of the Research | 第15-17页 |
Chapter One The Study Background | 第17-21页 |
·China's Western Regions | 第17-18页 |
·The State of Language Contacts | 第18-19页 |
·Unique Translation Features of China's Western Regions | 第19-21页 |
Chapter Two Introduction to Skopostheorie | 第21-31页 |
·The Formation and Development of Skopostheorie | 第21-25页 |
·Main Ideas in Skopostheorie | 第25-26页 |
·Rules in Skopostheorie | 第26-28页 |
·The Guidance of Skopostheorie in Translation | 第28-31页 |
Chapter Three Translation Activities and Purposes of China's Western Regions from the Perspective of Skopostheorie | 第31-77页 |
·Government Affairs Translation and Its Skopos | 第31-45页 |
·Government Affairs Translation | 第32-40页 |
·The Skopos of Government Affairs Translation | 第40-45页 |
·Religion Translation and Its Skopos | 第45-55页 |
·Religion Translation | 第45-51页 |
·The Skopos of Religion Translation | 第51-55页 |
·Literature Translation and Its Skopos | 第55-65页 |
·Literature Translation | 第56-61页 |
·The Skopos of Literature Translation | 第61-65页 |
·Musical Art Translation and Its Skopos | 第65-74页 |
·Musical Art Translation | 第65-70页 |
·The Skopos of Musical Art Translation | 第70-74页 |
·Press Translation and Its Skopos | 第74-77页 |
·Press Translation | 第74页 |
·The Skopos of Press Translation | 第74-77页 |
Conclusion | 第77-79页 |
Bibliography | 第79-83页 |
Appendix | 第83-85页 |
Acknowledgements | 第85-87页 |