现代汉语英源外来词的语音汉化
致谢 | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
1 引言 | 第9-12页 |
·本文的研究对象 | 第9-10页 |
·本文的主要内容及研究意义 | 第10页 |
·本文的语料来源说明 | 第10-12页 |
2 汉语外来词研究的文献综述 | 第12-18页 |
·汉语吸收外来词的历史回顾 | 第12-13页 |
·汉语外来词的研究 | 第13-17页 |
·本章小结 | 第17-18页 |
3 外来词的定义与分类 | 第18-27页 |
·外来词的定义 | 第18-19页 |
·外来词的译介方式和分类 | 第19-26页 |
·借音与音译词 | 第20-22页 |
·纯音译词 | 第20-21页 |
·音意兼译词 | 第21-22页 |
·借义与意译词 | 第22-23页 |
·纯意译词 | 第22页 |
·仿译词 | 第22-23页 |
·借形与形译词 | 第23页 |
·混合词 | 第23-24页 |
·音译+表类属的汉字 | 第23-24页 |
·音译与意译结合 | 第24页 |
·字母词 | 第24-26页 |
·本章小结 | 第26-27页 |
4 英源外来词的语音汉化方式及其成因 | 第27-41页 |
·英汉语音系统的差异 | 第27-29页 |
·英汉不同的音位分析方法 | 第27-28页 |
·英汉不同功能的语音特征 | 第28-29页 |
·英汉不同的语音组合方式和分布位置 | 第29页 |
·英源外来词的语音汉化方式 | 第29-39页 |
·谐音 | 第30-32页 |
·减音 | 第32-34页 |
·省音 | 第32-33页 |
·省音+意译 | 第33页 |
·省音+附注 | 第33-34页 |
·增音 | 第34-39页 |
·音素的增加 | 第34-37页 |
·音节的拆分重构 | 第37-39页 |
·本章小结 | 第39-41页 |
5 语音汉化对现代汉语词汇系统的影响 | 第41-45页 |
·扩大了汉语词汇量 | 第41-42页 |
·增加新词 | 第41页 |
·填补词汇空缺 | 第41-42页 |
·丰富了汉语附加式构词形式 | 第42-43页 |
·增加了汉语的新语音形式 | 第43-44页 |
·本章小结 | 第44-45页 |
结语 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
作者简历 | 第50页 |