Acknowledgements | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
中文摘要 | 第9-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
Chapter 1 A Review of Translation Studies | 第12-18页 |
·Translation Studies as an Independent Discipline | 第12页 |
·Historical Review of Translation Studies | 第12-16页 |
·The Chronological Development of Translation Studies | 第12-15页 |
·The Pre-linguistic Period | 第13页 |
·The Linguistic Period | 第13-14页 |
·The Cultural Period | 第14-15页 |
·Approaches to Translation Studies | 第15-16页 |
·Translation Studies and Other Disciplines: Implications | 第16-18页 |
Chapter 2 Ethics and Translation Studies | 第18-28页 |
·Ethics and its Application | 第18-19页 |
·Definition of Ethics | 第18-19页 |
·The Application of Ethics | 第19页 |
·The Applicability of Ethics to Translation Studies | 第19-25页 |
·Ethics and Translation | 第20-23页 |
·Translation as an Act of Intercultural Communication | 第20-21页 |
·Translation as a Decision-Making Process | 第21页 |
·Translation as a Profession | 第21-23页 |
·Translation Studies Viewed from an Ethical Perspective | 第23页 |
·The Return to Ethics in Translation Studies | 第23-25页 |
·The Study of Translation Ethics: An Overview | 第25-28页 |
·Berman: The Initiator of “Translation Ethics” | 第25页 |
·Venuti: Ethics Featured with Resistancy | 第25-26页 |
·Pym: The Translator’s Ethics | 第26-27页 |
·Chesterman: Models of Translation Ethics | 第27-28页 |
Chapter 3 Translation Ethics at Work | 第28-45页 |
·Interpretation of Translation Ethics: The Five Models Proposed by Chesterman | 第28-32页 |
·Clarification of Concepts | 第28页 |
·Analysis of Models | 第28-32页 |
·Ethics of Representation | 第28-29页 |
·Ethics of Service | 第29页 |
·Ethics of Communication | 第29-30页 |
·Norm-based Ethics | 第30页 |
·Ethics of Commitment | 第30-32页 |
·A Case Study: Mistranslation from the Perspective of Translation Ethics | 第32-40页 |
·Introduction: Lin Shu’s Mistranslation Related to Ethical Culture | 第32-35页 |
·Cultural Differences and Intentional Mistranslation | 第32页 |
·Intentional Mistranslation Related to Ethical Culture: Lin Shu’s Example | 第32-35页 |
·Evaluation of Mistranslation: From the Past to the Present | 第35页 |
·Lin Shu and the Models of Translation Ethics: Obeying and Violating | 第35-39页 |
·The Socio-Cultural Background of Lin Shu’s Translation | 第35-36页 |
·Inherent Conflicts of Translation Ethics vs. Voluntary Mediation on the Part of Lin Shu | 第36-39页 |
·Reevaluation of Cultural Mistranslation: An Ethical Perspective | 第39-40页 |
·Translation Ethics—A Diachronic Concept: Retranslations of Lin Shu | 第40-44页 |
·The Dynamic Nature of Translation Ethics | 第40-41页 |
·Retranslations of Lin Shu | 第41-42页 |
·Retranslation, the Translator and Translation Ethics | 第42-44页 |
·Summary | 第44-45页 |
Chapter 4 Reflections: Translation Ethics in the Globalized Context | 第45-50页 |
·Globalization and Culture | 第45-46页 |
·Translation in the Context of Cultural Globalization | 第46-47页 |
·Implications for the Ethics of Translation | 第47-48页 |
·Reflections on the Translator’s Ethical Consciousness | 第48-50页 |
Conclusion | 第50-52页 |
Bibliography | 第52-55页 |