首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

翻译研究的伦理学视角初探

Acknowledgements第1-7页
ABSTRACT第7-9页
中文摘要第9-10页
Introduction第10-12页
Chapter 1 A Review of Translation Studies第12-18页
   ·Translation Studies as an Independent Discipline第12页
   ·Historical Review of Translation Studies第12-16页
     ·The Chronological Development of Translation Studies第12-15页
       ·The Pre-linguistic Period第13页
       ·The Linguistic Period第13-14页
       ·The Cultural Period第14-15页
     ·Approaches to Translation Studies第15-16页
   ·Translation Studies and Other Disciplines: Implications第16-18页
Chapter 2 Ethics and Translation Studies第18-28页
   ·Ethics and its Application第18-19页
     ·Definition of Ethics第18-19页
     ·The Application of Ethics第19页
   ·The Applicability of Ethics to Translation Studies第19-25页
     ·Ethics and Translation第20-23页
       ·Translation as an Act of Intercultural Communication第20-21页
       ·Translation as a Decision-Making Process第21页
       ·Translation as a Profession第21-23页
     ·Translation Studies Viewed from an Ethical Perspective第23页
     ·The Return to Ethics in Translation Studies第23-25页
   ·The Study of Translation Ethics: An Overview第25-28页
     ·Berman: The Initiator of “Translation Ethics”第25页
     ·Venuti: Ethics Featured with Resistancy第25-26页
     ·Pym: The Translator’s Ethics第26-27页
     ·Chesterman: Models of Translation Ethics第27-28页
Chapter 3 Translation Ethics at Work第28-45页
   ·Interpretation of Translation Ethics: The Five Models Proposed by Chesterman第28-32页
     ·Clarification of Concepts第28页
     ·Analysis of Models第28-32页
       ·Ethics of Representation第28-29页
       ·Ethics of Service第29页
       ·Ethics of Communication第29-30页
       ·Norm-based Ethics第30页
       ·Ethics of Commitment第30-32页
   ·A Case Study: Mistranslation from the Perspective of Translation Ethics第32-40页
     ·Introduction: Lin Shu’s Mistranslation Related to Ethical Culture第32-35页
       ·Cultural Differences and Intentional Mistranslation第32页
       ·Intentional Mistranslation Related to Ethical Culture: Lin Shu’s Example第32-35页
       ·Evaluation of Mistranslation: From the Past to the Present第35页
     ·Lin Shu and the Models of Translation Ethics: Obeying and Violating第35-39页
       ·The Socio-Cultural Background of Lin Shu’s Translation第35-36页
       ·Inherent Conflicts of Translation Ethics vs. Voluntary Mediation on the Part of Lin Shu第36-39页
     ·Reevaluation of Cultural Mistranslation: An Ethical Perspective第39-40页
   ·Translation Ethics—A Diachronic Concept: Retranslations of Lin Shu第40-44页
     ·The Dynamic Nature of Translation Ethics第40-41页
     ·Retranslations of Lin Shu第41-42页
     ·Retranslation, the Translator and Translation Ethics第42-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter 4 Reflections: Translation Ethics in the Globalized Context第45-50页
   ·Globalization and Culture第45-46页
   ·Translation in the Context of Cultural Globalization第46-47页
   ·Implications for the Ethics of Translation第47-48页
   ·Reflections on the Translator’s Ethical Consciousness第48-50页
Conclusion第50-52页
Bibliography第52-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:从翻译批评的视角看公司网页的误译
下一篇:言语行为理论在翻译中的运用