| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-21页 |
| ·Discussions on Criticism Criteria in China | 第13-16页 |
| ·Discussions on Criticism Criteria in the West | 第16-18页 |
| ·Limitations of the Existing Criteria | 第18-21页 |
| Chapter 3 Development of Translation Criticism | 第21-27页 |
| ·Development of Translation Studies | 第21-23页 |
| ·Three Developing Stages of Translation Criticism | 第23-24页 |
| ·Functions of Translation Criticism | 第24-25页 |
| ·Features of the Requisite Criteria | 第25-27页 |
| Chapter 4 Introduction of Functional Theory | 第27-34页 |
| ·Main Ideas of Functional Theory | 第27-31页 |
| ·Translation Defined by Functional Theory | 第27-28页 |
| ·Reiss's Concept of Translation Criticism | 第28-29页 |
| ·Skopos Theory | 第29-31页 |
| ·Comments on Functional Theory | 第31-32页 |
| ·Contribution of Functional Theory | 第31页 |
| ·Criticism on Functional Theory | 第31-32页 |
| ·Functional Theory in China | 第32-34页 |
| Chapter 5 Four Features of Adequacy Criterion System | 第34-63页 |
| ·The Dynamic Feature | 第34-44页 |
| ·Sub-Criteria Based on Text Types | 第34-40页 |
| ·Sub-Criteria Based on Translation Purposes | 第40-44页 |
| ·The Multi-faceted Feature | 第44-55页 |
| ·The Target Audience | 第45-47页 |
| ·Cultural Differences | 第47-50页 |
| ·Language Convention | 第50-54页 |
| ·Summary | 第54-55页 |
| ·The Multi-layered Feature | 第55-58页 |
| ·The Self-restricted Feature | 第58-60页 |
| ·The Adequacy Criterion System | 第60-63页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第63-65页 |
| Bibliography | 第65-68页 |
| Acknowledgements | 第68-69页 |
| Research Paper | 第69页 |