首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

留学生习得“必”类词的偏误分析

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
1.绪论第10-16页
    1.1 选题缘由第10页
    1.2 相关研究现状第10-13页
        1.2.1 “必”类词的本体研究第10-12页
        1.2.2 “必”类词的应用研究第12页
        1.2.3 “必”类词研究取得的成果与不足第12-13页
    1.3 本文的研究目的与意义第13-14页
    1.4 研究对象和方法第14页
    1.5 语料来源第14-16页
2.“必”类词的偏误类型和原因第16-29页
    2.1 “必须”与“必需”、“必要”的用法对比第16-19页
        2.1.1 “必须”与“必需”的用法对比第16-18页
        2.1.2 “必须”与“必要”的用法对比第18-19页
    2.2 偏误类型第19-26页
        2.2.1 误用偏误第19-21页
        2.2.2 遗漏偏误第21-22页
        2.2.3 代用偏误第22-23页
        2.2.4 赘余偏误第23-24页
        2.2.5 混用偏误第24-26页
    2.3 偏误使用形成的原因第26-29页
        2.3.1 对“必”类词的语义用法理解不充分第26页
        2.3.2 母语的负迁移第26-27页
        2.3.3 目的语规则过度泛化第27页
        2.3.4 与同语素词之间的混杂误用第27-28页
        2.3.5 教材与教师的影响第28-29页
3.教学建议第29-31页
    3.1 对教材编写的建议第29-30页
    3.2 对教师的建议第30-31页
        3.2.1 以语素、字、词结合为教学原则第30页
        3.2.2 区分词性和用法第30-31页
4.结语第31-33页
参考文献第33-35页
致谢第35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:英汉交替传译中听辨理解导致的误译问题研究--以2015年奥巴马国情咨文为例
下一篇:李晓琪主编《博雅汉语》的词性标注的针对性研究