首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

外国留学生汉语补语残缺情况考察与分析

摘要第3-5页
Abstract第5-7页
第一章 绪论第11-14页
    1.1 研究目的和意义第11-12页
    1.2 理论依据和研究方法第12-13页
        1.2.1 理论依据第12-13页
        1.2.2 研究方法第13页
    1.3 语料来源第13-14页
第二章 相关研究综述第14-19页
    2.1 汉语补语本体研究综述第14-16页
        2.1.1 汉语补语的定义第14页
        2.1.2 汉语补语的分类第14-15页
        2.1.3 汉语补语的语义结构关系研究第15-16页
    2.2 汉语作为第二语言教学中的补语研究综述第16-17页
        2.2.1 对外汉语教学中补语的分类第16页
        2.2.2 对外汉语教学中补语习得研究第16-17页
        2.2.3 对外汉语教学中补语偏误研究第17页
    2.3 成分残缺相关研究综述第17-19页
第三章 HSK动态作文语料库中的补语残缺情况分析第19-34页
    3.1 HSK动态作文语料库中的补语残缺情况统计第19-21页
    3.2 不同补语类型的残缺分析第21-32页
        3.2.1 结果补语残缺情况分析第21-23页
        3.2.2 趋向补语残缺情况分析第23-27页
        3.2.3 数量补语残缺情况分析第27-28页
        3.2.4 可能补语残缺情况分析第28-29页
        3.2.5 程度补语残缺情况分析第29-31页
        3.2.6 情态补语残缺情况分析第31页
        3.2.7 介词补语残缺情况分析第31-32页
    3.3 小结第32-34页
第四章 留学生补语残缺习得情况的问卷调查第34-39页
    4.1 调查目的和对象第34页
        4.1.1 调查目的第34页
        4.1.2 调查对象第34页
    4.2 调查方法和内容第34-35页
        4.2.1 调查方法第34-35页
        4.2.2 调查内容第35页
    4.3 调查结果的统计与分析第35-39页
        4.3.1 调查结果的统计第35-37页
        4.3.2 调查结果分析第37-39页
第五章 不同等级教材中补语编排情况考察第39-43页
    5.1 《汉语水平等级标准和语法等级大纲》中补语编排情况第39-40页
    5.2 《发展汉语》(综合课本)的补语编排考察第40-41页
        5.2.1 《发展汉语-初级综合》第40-41页
        5.2.2 《发展汉语-中级综合》第41页
        5.2.3 《发展汉语-高级综合》第41页
    5.3 考察对比分析第41-43页
第六章 留学生补语残缺的原因分析及教学建议第43-48页
    6.1 留学生补语残缺的原因分析第43-45页
        6.1.1 母语的负迁移第43页
        6.1.2 目的语规则的泛化第43-44页
        6.1.3 学习策略的影响第44页
        6.1.4 教材编写的影响第44-45页
    6.2 教学建议第45-48页
        6.2.1 引导学生减少母语干扰第45页
        6.2.2 纠正学生不正确的学习策略第45-46页
        6.2.3 采取恰当的教学方式第46页
        6.2.4 教材编写方面第46-48页
第七章 结语第48-49页
参考文献第49-52页
附录第52-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:表示资格·立场的“として”的译法
下一篇:教师修正性反馈对留学生汉语写作的有效性研究