摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
第一章 绪论 | 第11-14页 |
1.1 研究目的和意义 | 第11-12页 |
1.2 理论依据和研究方法 | 第12-13页 |
1.2.1 理论依据 | 第12-13页 |
1.2.2 研究方法 | 第13页 |
1.3 语料来源 | 第13-14页 |
第二章 相关研究综述 | 第14-19页 |
2.1 汉语补语本体研究综述 | 第14-16页 |
2.1.1 汉语补语的定义 | 第14页 |
2.1.2 汉语补语的分类 | 第14-15页 |
2.1.3 汉语补语的语义结构关系研究 | 第15-16页 |
2.2 汉语作为第二语言教学中的补语研究综述 | 第16-17页 |
2.2.1 对外汉语教学中补语的分类 | 第16页 |
2.2.2 对外汉语教学中补语习得研究 | 第16-17页 |
2.2.3 对外汉语教学中补语偏误研究 | 第17页 |
2.3 成分残缺相关研究综述 | 第17-19页 |
第三章 HSK动态作文语料库中的补语残缺情况分析 | 第19-34页 |
3.1 HSK动态作文语料库中的补语残缺情况统计 | 第19-21页 |
3.2 不同补语类型的残缺分析 | 第21-32页 |
3.2.1 结果补语残缺情况分析 | 第21-23页 |
3.2.2 趋向补语残缺情况分析 | 第23-27页 |
3.2.3 数量补语残缺情况分析 | 第27-28页 |
3.2.4 可能补语残缺情况分析 | 第28-29页 |
3.2.5 程度补语残缺情况分析 | 第29-31页 |
3.2.6 情态补语残缺情况分析 | 第31页 |
3.2.7 介词补语残缺情况分析 | 第31-32页 |
3.3 小结 | 第32-34页 |
第四章 留学生补语残缺习得情况的问卷调查 | 第34-39页 |
4.1 调查目的和对象 | 第34页 |
4.1.1 调查目的 | 第34页 |
4.1.2 调查对象 | 第34页 |
4.2 调查方法和内容 | 第34-35页 |
4.2.1 调查方法 | 第34-35页 |
4.2.2 调查内容 | 第35页 |
4.3 调查结果的统计与分析 | 第35-39页 |
4.3.1 调查结果的统计 | 第35-37页 |
4.3.2 调查结果分析 | 第37-39页 |
第五章 不同等级教材中补语编排情况考察 | 第39-43页 |
5.1 《汉语水平等级标准和语法等级大纲》中补语编排情况 | 第39-40页 |
5.2 《发展汉语》(综合课本)的补语编排考察 | 第40-41页 |
5.2.1 《发展汉语-初级综合》 | 第40-41页 |
5.2.2 《发展汉语-中级综合》 | 第41页 |
5.2.3 《发展汉语-高级综合》 | 第41页 |
5.3 考察对比分析 | 第41-43页 |
第六章 留学生补语残缺的原因分析及教学建议 | 第43-48页 |
6.1 留学生补语残缺的原因分析 | 第43-45页 |
6.1.1 母语的负迁移 | 第43页 |
6.1.2 目的语规则的泛化 | 第43-44页 |
6.1.3 学习策略的影响 | 第44页 |
6.1.4 教材编写的影响 | 第44-45页 |
6.2 教学建议 | 第45-48页 |
6.2.1 引导学生减少母语干扰 | 第45页 |
6.2.2 纠正学生不正确的学习策略 | 第45-46页 |
6.2.3 采取恰当的教学方式 | 第46页 |
6.2.4 教材编写方面 | 第46-48页 |
第七章 结语 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-52页 |
附录 | 第52-53页 |
致谢 | 第53页 |