摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 绪论 | 第8-14页 |
1.1 选题缘起 | 第8-9页 |
1.2 选题意义 | 第9页 |
1.3 文献综述 | 第9-13页 |
1.3.1 汉语量词的研究 | 第9-10页 |
1.3.2 汉语名量词研究 | 第10页 |
1.3.3 对外汉语量词教学研究 | 第10-13页 |
1.4 研究内容 | 第13-14页 |
第二章 汉韩量词特征 | 第14-19页 |
2.1 汉语量词 | 第14-15页 |
2.1.1 汉语量词的定义和来源 | 第14页 |
2.1.2 汉语量词的特征 | 第14页 |
2.1.3 《汉语水平等级标准和等级大纲》中规定的量词 | 第14-15页 |
2.2 汉韩量词比较分析 | 第15-19页 |
2.2.1 汉韩计量对象比较分析 | 第16-18页 |
2.2.2 汉韩量词具体用法上的对比 | 第18-19页 |
第三章 母语为韩语的汉语学习者量词使用常见偏误调查 | 第19-29页 |
3.1 基于暨南大学留学生中介语语料库的调查 | 第19-23页 |
3.1.1 调查对象与调查方法 | 第19页 |
3.1.2 正确运用汉语量词的情况分析 | 第19-20页 |
3.1.3 汉语量词使用偏误分析 | 第20-23页 |
3.2 面向初级水平韩国留学生的问卷调查 | 第23-27页 |
3.2.1 调查对象 | 第24页 |
3.2.2 调查问卷 | 第24页 |
3.2.3 调查结果分析 | 第24-27页 |
3.3 母语为韩语的汉语学习者量词偏误总结 | 第27-28页 |
3.3.1 量词“次”过度使用 | 第27页 |
3.3.2 量词“状语化”现象 | 第27-28页 |
3.3.3 量词的混用 | 第28页 |
3.4 语料库偏误类型与问卷调查偏误类型对比分析 | 第28-29页 |
第四章 母语为韩语的汉语学习者量词偏误原因分析 | 第29-33页 |
4.1 内部因素 | 第29-31页 |
4.1.1 母语干扰 | 第29-30页 |
4.1.2 口语知识的泛化 | 第30页 |
4.1.3 学习策略的影响 | 第30-31页 |
4.2 外部因素 | 第31-33页 |
4.2.1 汉语教材问题 | 第31页 |
4.2.2 教师方面问题 | 第31-32页 |
4.2.3 学习工具书 | 第32-33页 |
第五章 母语为韩语的汉语学习者量词教学对策 | 第33-37页 |
5.1 教学方法的探讨 | 第33-34页 |
5.1.1 单个量词的教学方法 | 第33页 |
5.1.2 加强易混淆的量词的辨析讲解 | 第33-34页 |
5.2 改进汉语教材 | 第34页 |
5.3 区分层次的量词教学 | 第34-35页 |
5.4 纠正学习策略偏差 | 第35-37页 |
结论 | 第37-38页 |
参考文献 | 第38-41页 |
附录 | 第41-43页 |
致谢 | 第43-44页 |
附件 | 第44-47页 |