首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论口译员在商务谈判中的角色定位--以客户向银行索赔的谈判交传为例

致谢第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-9页
引言第9-10页
第一章 商务谈判的口译特点相关研究第10-13页
 (一) 什么是口译?第10页
 (二) 商务口译的出现以及特点第10-13页
第二章 商务谈判中口译员的角色第13-15页
第三章 以笔者为银行和客户纠纷谈判为例对商务谈判口译员角色的分析第15-19页
 (一) 案例介绍第15页
 (二) 案例选择原因第15页
 (三) 以案例对商务谈判口译员角色的分析第15-19页
第四章 提高口译员职业意识第19-21页
 (一) 增加客户的信任第19页
 (二) 培养终身的学习意识第19页
 (三) 保持积极的态度第19-20页
 (四) 提高心理素质第20-21页
结语第21-22页
参考文献第22-23页
附录第23-28页

论文共28页,点击 下载论文
上一篇:外事交传中误译现象的分析及应对策略--以“邬达克旧居”修缮项目协调会的交传实践为例
下一篇:吉尔模式下口音对口译员口译表现的影响及应对策略