泰国艺术大学学生汉语程度副词习得研究
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
第一章 绪论 | 第8-11页 |
第一节 选题依据和研究意义 | 第8-9页 |
第二节 研究内容和方法 | 第9-11页 |
第二章 汉语程度副词研究综述 | 第11-17页 |
第一节 程度副词本体研究 | 第11-14页 |
第二节 程度副词的二语习得研究 | 第14-17页 |
第三章 汉泰程度副词对比分析 | 第17-32页 |
第一节 汉语程度副词的研究范围 | 第17-18页 |
第二节 汉泰程度副词互译情况 | 第18-22页 |
第三节 汉泰程度副词对比分析 | 第22-32页 |
第四章 泰国学生习得汉语程度副词问卷分析 | 第32-43页 |
第一节 调查对象汉语学习背景 | 第34页 |
第二节 语法测试结果统计分析 | 第34-43页 |
第五章 泰国学生汉语程度副词习得偏误分析 | 第43-54页 |
第一节 程度副词的偏误类型 | 第43-51页 |
第二节 偏误原因分析 | 第51-54页 |
第六章 汉语程度副词教学与学习建议 | 第54-57页 |
第一节 教师方面 | 第54页 |
第二节 学生方面 | 第54-55页 |
第三节 教材方面 | 第55-57页 |
结语 | 第57-58页 |
参考文献 | 第58-61页 |
附录一 攻读学位期间发表的论文目录 | 第61-62页 |
附录二 现代汉语程度副词调查问卷 | 第62-65页 |
致谢 | 第65-66页 |