首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文--教材、课本论文

阿根廷中文教材:语言针对性的问题

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1 绪论第8-14页
   ·研究的背景和意义第8页
   ·研究的方法和对象第8-9页
     ·研究思路第8-9页
     ·研究方法第9页
     ·研究内容第9页
   ·相关文献综述第9-14页
2 汉语教学在阿根廷第14-19页
   ·阿根廷汉语教学机构第14-15页
   ·教材库筛选第15-19页
3 阿根廷汉语教材的目标读者第19-23页
   ·目标读者的观念第19页
   ·教材库编辑说明及序言的目标读者第19-23页
4 阿根廷汉语教材的媒介语第23-33页
   ·媒介语的概念及其阿根廷汉语教学当中的情况第23-24页
   ·教材库媒介语及其教学利用第24-33页
     ·人称代词及动词变格第24-28页
     ·拼写第28-30页
     ·作为教学工具的媒介语第30-33页
5 阿根廷汉语教材的语际翻译第33-42页
   ·生词和补充词汇的针对性第33-38页
     ·词汇的针对性,量化分析第35-37页
     ·词汇的针对性,量化分析其二第37-38页
   ·教材中生词本身的针对性第38-42页
6 结论第42-45页
   ·评价第42-43页
   ·其它问题及未来研究方向第43-45页
附录1 阿根廷常用的中文教学材料全部列表第45-48页
附录2 分析词汇列表第48-54页
参考文献第54-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:我国政府网站域名的选择与规范化调查
下一篇:翻译学生在长期翻译实习过程中可能遇到的困难研究